Co znamená koma v Islandština?
Jaký je význam slova koma v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat koma v Islandština.
Slovo koma v Islandština znamená přijít, návštěva, přicházet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova koma
přijítverb Margir þeirra myndu líklega koma ef þeir fengju örlitla hvatningu. Pokud je srdečně pozvete, mnozí z nich pravděpodobně přijdou. |
návštěvanounfeminine Hugsaðu um hvern húsráðanda og hvernig best sé að koma að máli við hann þegar þú kemur aftur. Uvažujte o každém člověku a o tom, jaký postup by byl na opětovné návštěvě nejlepší. |
přicházetverb Stórslysaátök koma og fara, en stríðið um mannssálirnar heldur áfram sleitulaust. Katastrofické konflikty přicházejí a odcházejí, ale válka vedená o duši lidí pokračuje bez ustání. |
Zobrazit další příklady
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 Když si jistý bratr se svou sestrou vyslechli proslov na jednom krajském sjezdu, uvědomili si, že musí změnit chování ke své matce, která s nimi nebydlela ve společné domácnosti a tehdy byla již šest let vyloučená. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Izraelité poslouchali božský zákon, který říkal: „Shromáždi lid, muže a ženy a maličké . . ., aby naslouchali a aby se učili.“ A svědkové Jehovovi se dnes shromažďují stejně — staří i mladí lidé, muži i ženy — a přijímají stejné učení. |
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti. Po uplynutí inkubační doby, která je většinou 2– 5 dní (maximální rozmezí 1– 10 dní), se běžně objevují příznaky, jako je silná bolest břicha, vodnatý nebo krvavý průjem a horečka. |
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. Chceme-li mít dostatek času na teokratické činnosti, musíme rozpoznat a omezit zloděje času. |
Ūú ættir ađ koma hingađ. Myslím, že bys sem měla jít.. |
En ūađ má ekki koma niđur á málstađ okkar. Ale ne na úkor naší věci. |
En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig? Co ale mladí lidé, k nimž se tyto informace dostaly už příliš pozdě, kteří už zabředli do nesprávného jednání? |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Když Jakub takové dary popisoval, řekl: „Každý dobrý dar a každé dokonalé obdarování je shora, neboť sestupuje od Otce nebeských světel, a u něho není změna v otáčení stínu.“ |
Viltu koma í keilu? Nechcete jít na kuželky? |
2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“. 2:2, 3) A Zecharjáš předpověděl, že „mnoho lidí a mocných národů . . . přijde hledat Jehovu vojsk do Jeruzaléma a obměkčovat Jehovův obličej“ neboli prosit ho o přízeň. |
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. Napiš si do deníku svůj plán na posilování své současné rodiny a hodnoty a tradice, které si přeješ zavést ve své budoucí rodině. |
Síðan koma varnarviðbrögðin. Pak přichází obranná reakce. |
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. Nabídni, že přijdeš znovu, abyste si dále popovídali. |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 Dokonce předtím, než se narodili, s mnoha dalšími, obdrželi své první poučení ve světě duchů a byli apřipravováni, aby vyšli v příhodném bčase Páně, aby pracovali na jeho cvinici pro spasení duší lidských. |
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. Mnohdy stačí s nějakým člověkem zavést přátelský rozhovor. |
Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum. Vánoce a Velikonoce pocházejí ze starověkých falešných náboženství |
Því að þú einn ert heilagur, allar þjóðir munu koma og tilbiðja frammi fyrir þér, því að réttlátir dómar þínir eru opinberir orðnir.“ Všechny národy totiž přijdou a budou před tebou uctívat, protože byly učiněny zjevnými tvé spravedlivé výnosy.“ |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Opravdu by si všimnout, že on opustil mléko stojí, není ve skutečnosti žádný z nedostatku hladu, a ona by přinést něco k jídlu vhodnější pro něj? |
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt? Co nám pomůže chránit naše obrazné srdce před ochabnutím? |
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk? Jak Pánova Církev naplňuje Jeho záměry? |
Hoppađu út í og ég toga í ūetta til ađ koma nuddinu af stađ. Teď tam skočíš, já zatáhnu za tohle a udělám bublinky. |
Hún myndi jafnvel koma ūér í koll. Klidně vás do toho znovu hodí. |
Að koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt. K mému překvapení jsem si všiml, že hlediště bylo plné osob, podobně zdobené. |
Í flestum heimshlutum, þar sem auðvelt er að koma bólusetningum við, hafa reglubundnar bólusetningar valdið því að stórlega hefur dregið úr tíðni þeirra barnasjúkdóma sem bólusett er gegn. Ve většině částí světa, kde je očkování dětí snadno dostupné, vedla běžná imunizace k výraznému poklesu ve výskytu dětských nemocí, proti kterým je namířena. |
Mér finnst gott ađ John ætlar ađ koma og hitta ūig. Myslím, že je fajn, že John tě navštíví. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu koma v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.