Co znamená jafnvel v Islandština?
Jaký je význam slova jafnvel v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat jafnvel v Islandština.
Slovo jafnvel v Islandština znamená dokonce, rovněž. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova jafnvel
dokonceadverb Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! Stále znovu a znovu se proroctví, jež byla pronesena dokonce sta let předem, splňují v přesných podrobnostech! |
rovněžadverb Það getur jafnvel verið gagnlegt að fara reglulega í blóðprufu. Asi bude rovněž užitečné pravidelně provádět laboratorní vyšetření krevního obrazu. |
Zobrazit další příklady
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ Nejednal nesprávně, nebo dokonce zbaběle?‘ |
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna? 4 Držíš krok s doporučeným rozpisem týdenního čtení Bible podle programu školy teokratické služby, i když jsi časově velmi vytížený? |
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. 20 Oddané Jehovovy svědky nemůže umlčet ani pronásledování či věznění. |
Eins og ég væri furðuleg stúlka, skrítin stúlka...... eða jafnvel ekki stúlka af því að ég gat leikið Jako kdybych byla podivná nebo zvláštní holka, dokonce ani ne holka, protože jsem hrála |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ Někdy se společně připravíme na shromáždění a potom si uvaříme něco dobrého k jídlu.“ |
Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu. Na začátku sedmdesátých let byly Spojené státy otřeseny tak těžkým politickým zločinem, že se jeho jméno dokonce stalo součástí anglického jazyka. |
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“ Jeden lékařský časopis podává zprávu: „Stále více dětí, dokonce i batolat, se bojí hrozby jaderného zničení.“ |
Allar bandalagsþjóðirnar gáfu mér heiðursmerki, jafnvel litla Montenegro við Adríahafið Všechny spojenecké vlády mi udělily vyznamenání, dokonce i ta malá Černá Hora, dole u Jaderského moře |
Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur. Po čase o tom mají pochybnosti dokonce i vítězky. |
Er hugsanlegt að við getum lifað enn lengur en það, jafnvel að eilífu? Můžeme my snad žít ještě déle, možná věčně? |
Ef þú getur leikið mismunandi tegundir tónlistar, jafnvel bara nokkur verk í hverjum flokki, ertu í þeirri aðstöðu að geta orðið við óskum áheyrendanna. Pokud umíte hrát v různých hudebních stylech, třeba jen pár skladeb z každé kategorie, máte výhodu, že dokážete uspokojit vkus a požadavky posluchačů. |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. Jedna studie uveřejněná v londýnském deníku Independent ukázala, že lidé někdy usednou za volant i tehdy, když cestují na vzdálenost kratší než jeden kilometr. |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Jednou jsem byl tak vyčerpaný a sklíčený, že i modlit se pro mě bylo těžké. |
Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. Často společně pracují i lidé protichůdných názorů. |
Og ūú gætir jafnvel fundiđ út úr ūínum málum. A možná to i pochopíš. |
Þeir finna þig jafnvel á smæstu eyjunni í Suðurhöfum Najdou vás i na tom nejmenším ostrově v Tichomoží |
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 Označení „Veliký“ dostali různí panovníci, například Cyrus Veliký, Alexandr Veliký a Karel Veliký, který dostal přídomek „Veliký“ dokonce ještě za svého života. |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. Koupit si ho mohli i lidé s nízkými příjmy. |
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. (Žalm 55:22) Bůh nás zkoušek možná nezbaví, ale poskytne nám moudrost, abychom se s nimi — dokonce i s těmi, jež jsou mimořádně obtížné — dokázali úspěšně vyrovnat. |
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! Stále znovu a znovu se proroctví, jež byla pronesena dokonce sta let předem, splňují v přesných podrobnostech! |
Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu. I kdyby neexistovaly jaderné zbraně, hrozilo by stále nebezpečí. |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 Dokonce předtím, než se narodili, s mnoha dalšími, obdrželi své první poučení ve světě duchů a byli apřipravováni, aby vyšli v příhodném bčase Páně, aby pracovali na jeho cvinici pro spasení duší lidských. |
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4. „Vy manželky, podřizujte [se] svým vlastním manželům, aby někteří, jestliže nejsou poslušni slova, byli získáni beze slova chováním svých manželek, protože jsou očitými svědky vašeho cudného chování spolu s hlubokou úctou [a vaším tichým a mírným duchem] .“ — 1. Petra 3:1–4. |
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. Bezpočet odborníků dnes ochotně nabízí rady týkající se vztahů, lásky, rodinného života, řešení konfliktů, štěstí, a dokonce i smyslu života. |
Og augu mín hafa séð mikilfenglega hluti, já, jafnvel of mikilfenglega mennskum manni. Þess vegna var ég beðinn um að færa það ekki í letur. A oči mé vídávaly veliké věci, ano, dokonce příliš veliké pro člověka; tudíž mi bylo uloženo, abych je nepsal. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu jafnvel v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.