Co znamená intenso v Italština?

Jaký je význam slova intenso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat intenso v Italština.

Slovo intenso v Italština znamená intenzivní, extrémní, ostrý, intenzivní, pořádný, prudký, urputný, nemilosrdný, intenzivní, bohatý, plný, silný, pronikavý, významný, jasný, zářivý, zářící, dojímavý, dojemný, prudký, ostrý, bodavý, akutní, výrazný, silný, plný, sytý, bohatý, ostrý, pronikavý, vyčerpávající, pohlcující, vehementní, prudký, důrazný, živý, intenzivní, vášnivý, pronikavý, sytý, pronikavý, intenzivní, výstižný, ostrý, štiplavý, velký, intenzivní, výrazný, strašný, hrozný, soustředěný, koncentrovaný, ostrý, ostrý, prudký, nezvladatelný, silný, plný, plný, velký, silný, velký, výrazný, žár. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova intenso

intenzivní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dopo intense negoziazioni l'avvocato di Dan è riuscito a comporre la disputa in maniera extragiudiziale.

extrémní

aggettivo (podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli atleti hanno dovuto giocare nel caldo intenso e una persona è finita all'ospedale.

ostrý, intenzivní

aggettivo (o tónu barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le pareti erano dipinte con colori accesi e vivaci.

pořádný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prudký, urputný, nemilosrdný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'intensa battaglia continuò fino a notte fonda.

intenzivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bohatý, plný, silný, pronikavý

aggettivo (přeneseně: vůně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il profumo ha un odore intenso.
Ten parfém má pronikavé aroma.

významný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Seth ha lanciato un intenso sguardo a Ben.
Seth na Bena vrhl významný pohled.

jasný, zářivý, zářící

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oggi il sole è intenso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Velmi jasné meteory se nazývají bolidy.

dojímavý, dojemný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il finale toccante del film ci ha lasciate tutte in lacrime.

prudký, ostrý, bodavý, akutní

aggettivo (bolest)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il paziente lamentava un intenso (or: acuto) dolore alla coscia.
Pacient si stěžoval na prudkou (or: ostrou) bolest ve stehni.

výrazný

aggettivo (barva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La stanza era dipinta di un rosa intenso.

silný

aggettivo (vítr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I forti venti soffiavano sulla tenda.

plný, sytý

aggettivo (barva, odstín)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il dipinto era pieno di colori intensi.

bohatý

aggettivo (představivost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il poeta si avvaleva di intense metafore. Il poeta scriveva con immagini vivide.

ostrý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Paul avvertì un'intensa tristezza mentre usciva da casa sua per l'ultima volta.

pronikavý

aggettivo (oči, pohled apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aiden era alto e scuro con occhi intensi.

vyčerpávající, pohlcující

(emoce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vasellame e ceramiche sono la sua passione struggente.

vehementní, prudký, důrazný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli abitanti del luogo hanno espresso la loro veemente opposizione all'espansione dell'aeroporto.

živý

aggettivo (barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I colori intensi del tramonto erano belli da guardare.

intenzivní

(trénink apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il programma di allenamento intensivo lascia poco tempo per il riposo.

vášnivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Muriel provò un ardente desiderio di confessare al signor Richards i suoi sentimenti.

pronikavý

aggettivo (pach)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'era un odore penetrante di fritto in tutta la casa.

sytý

aggettivo (colore) (barvy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I colori erano così saturi che sembravano innaturali.

pronikavý, intenzivní

aggettivo (pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La poesia è ispirata dal suo profondo amore per il padre.

výstižný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostrý, štiplavý

(gusto) (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non mi piacciono i formaggi dal sapore forte.

velký, intenzivní, výrazný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aveva una grande passione per le Highlands scozzesi.
Choval velkou lásku ke Skotské vrchovině.

strašný, hrozný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sentiva un dolore terribile.
Měl strašné bolesti.

soustředěný, koncentrovaný

(úsilí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostrý

aggettivo (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il forte grido di Samantha era stato sentito fino nella strada accanto.

ostrý, prudký

aggettivo (intenzivní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho un dolore acuto alla schiena.
Mám ostrou bolest v zádech.

nezvladatelný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.
Pokud bude bolest nezvladatelná, vezměte si tyto léky.

silný

aggettivo (zážitek apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli avvenimenti hanno provocato grandi emozioni.

plný

aggettivo (suono) (zvuk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il compositore utilizza molti violini e ottiene un suono intenso.

plný

(sapore) (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo vino rosso ha un gusto pieno ed è molto corposo.

velký, silný

aggettivo (emozione) (pocit, emoce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah provò un forte orgoglio quando il figlio fu premiato per il suo coraggio.

velký, výrazný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

žár

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dall'umiliazione riuscivo a sentire il calore intenso del sangue che mi scorreva nelle guance.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu intenso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.