Co znamená hress v Islandština?
Jaký je význam slova hress v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hress v Islandština.
Slovo hress v Islandština znamená fit, v pohodě. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hress
fitadjective (v dobré formě) |
v pohoděadjective (v dobré náladě) |
Zobrazit další příklady
Ég er ekki hress. Je mi slabo. |
Ūú vilt vera hress í fyrramáliđ fyrir stjķrann. Chceš se pořádně prospat, abys byl ráno připraven pomoct šéfovi. |
Hann er hress. Je v pořádku. |
Henni finnst hún hress og endurnærð. Cítí se svěží a zdravý. |
Vertu hress. Zůstan'veselý. |
Kannski er ég bara alltaf glađur og hress. Možná jdu pořád z radosti do veselosti. |
Hann er ýmist hress og kátur eða langt niðri. Má chvíle lehkomyslnosti, vzrušení a deprese. |
Nú verđ ég ađ sannfæra leikarann í Ūriđja leikritinu ađ hann sé nķgu hress ti ađ koma fram í stađinn fyrir mig. Teď jen musím přesvědčit nemocného herce ve třetí hře že je dost zdravý, aby hrál místo mě. |
Á meðal þeirra sem vinna með þeim á veitingastaðnum er yfirmaðurinn, Han Lee (Matthew Moy); Oleg (Jonathan Kite), hress en kynferðislega áreitinn úkraínskur kokkur; og Earl (Garrett Morris), 75 ára gamall svartur gjaldkeri. Společně s nimi pracují: majitel bistra Han Lee (Matthew Moy), perverzní ukrajinský kuchař Oleg Golishevsky (Jonathan Kite) a pětasedmdesátiletý pokladní Earl (Garrett Morris). |
Svo vertu hress. Takže všechno dobrý! |
Hann er hress. Oh, má se skvěle. |
Ég var hress og létt í skapi. Byla jsem rozjařená. |
Pabbi ūinn er hress. Táta je v pořádku. |
Þess vegna hafa sumir foreldrar fyrir sið að láta börnin fá sér blund fyrir samkomur svo að þau séu hress og námfús þegar þau koma í ríkissalinn. Proto někteří rodiče zorganizují věci tak, aby si děti mohly před shromážděním trochu zdřímnout a do sálu Království pak přišly osvěžené a připravené učit se. |
Ekki bara hress? Jak je na tom? |
Vertu hress. Hlavu vzhůru. |
Vgrtu hress, grasker. Hlavu vzhůru, ty moje tykvičko. |
Hvern morgun vöknum við hress og endurnærð eftir góðan nætursvefn, hlaðin lífsorku og áköf í að takast á við líflegan dag og ánægjuleg störf. Každé ráno se ze spánku probudíme s novou silou, plni elánu a touhy po novém dnu, který bude překypovat životem a přinese uspokojivou práci. |
Að sjálfsögðu þarf að fara nógu snemma í háttinn til að geta vaknað snemma næsta dag hress og úthvíldur. Máme-li ráno vstát brzy, je samozřejmě nezbytné, abychom šli večer spát v rozumnou dobu a byli tak příští den svěží a odpočatí. |
Já, hann er hress. Je v pohodě. |
Vertu hress, mađur. Jen klid. |
Ūetta er hress, lítill strákur. Je to malej pašák. |
Vertu hress, stķri strákur. Neber si to tak! |
Vio erum hress, steiktum hamborgara og drukkum mjólk Máme se dobře.Upekli jsme hamburgery a dali si mléko |
Ertu orđinn nķgu hress? Určitě to cestování zvládnete? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hress v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.