Co znamená heimild v Islandština?
Jaký je význam slova heimild v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat heimild v Islandština.
Slovo heimild v Islandština znamená záznam, autorizace, oprávnění. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova heimild
záznamnounmasculine Guð hefur gefið okkur skráða heimild um upprisur fortíðarinnar til að hughreysta okkur og byggja upp trúna. O vykonaných vzkříšeních nám Bůh zanechal psaný záznam, aby nám tak poskytl útěchu a posílil naši víru. |
autorizacenoun |
oprávněnínoun Viltu efast um heimild mína eđa bjarga skrilljķn mannslífum? Začnete s řečičkami o tom, že nemám dostatečné oprávnění, nebo zachráníte zilióny životů? |
Zobrazit další příklady
65 En þeir skulu ekki hafa heimild til að taka meira en fimmtán þúsund dollara frá nokkrum einstökum manni. 65 Ale nebude jim dovoleno přijímati nad patnáct tisíc dolarů za podíl od kteréhokoli jednotlivého člověka. |
Prestdæmishafar, bæði ungir og aldnir, þurfa bæði valdsumboðið og kraftinn ‒ hina nauðsynlegu heimild og hina andlegu getu til að verða fulltrúar Guðs í sáluhjálparstarfinu. Mladí i staří nositelé kněžství potřebují jak pravomoc, tak moc – ono nutné oprávnění i onu duchovní schopnost zastupovat Boha v práci spasení. |
Samkvæmt einni heimild voru 22 stríð enn í gangi árið 1988. Podle jednoho pramene se v roce 1988 vedlo stále ještě dvaadvacet válek. |
Ūví höfum viđ heimild fyrir. To je vše, co můžeme dělat. |
„Elsta heimild um þýðingu hebresku biblíunnar á kínversku er að finna á minnisvarða úr steini [til vinstri] frá árinu 781 e.Kr.“ Þetta segir fræðimaðurinn Yiyi Chen við Pekingháskóla. „Nejstarší záznam o čínském překladu hebrejské Bible se nachází na kamenné stéle [vlevo], která se datuje až do roku 781 n. l.,“ říká učenec Jiji Čchen, který pracuje na Pekingské univerzitě. |
Samkvæmt einni heimild eyðir heimurinn um fimmtugfalt hærri fjárhæð á hvern hermann en hvert barn á skólaaldri. Podle jednoho pramene vydává svět na jediného vojáka padesátkrát více peněz než na jedno dítě školního věku. |
Ertu með heimild? Máte povolení? |
Heimild veitt mönnum á jörðu sem kallaðir eru eða vígðir til að starfa í umboði Guðs föðurins eða Jesú Krists að málefnum Guðs. Svolení udělované mužům na zemi povolaným nebo vysvěceným, aby jednali za Boha Otce nebo Ježíše Krista a v jejich zastoupení při práci na Božím díle. |
Samkvæmt einni heimild voru hundraðshöfðingjar „oft reyndustu mennirnir innan hersins og afar vel upplýstir um allt sem tengdist hernaðinum“. Podle jednoho zdroje byli setníci „často těmi nejzkušenějšími a nejlépe informovanými muži ve vojsku“. |
Mér skilst ađ ég vinni samkvæmt heimild Murphys. Chápu, že pracuji na základě povolení šéfa Murphyho. |
Aðeins vígðir og skírðir meðlimir safnaðarins hafa heimild til að greiða atkvæði um ályktunina nema ákvæði í lögum mæli fyrir um annað, en sú kann að vera raunin þegar málið varðar stofnskrár eða ríkissalalán. Hlasování je omezeno pouze na oddané, pokřtěné členy sboru — s výjimkou případů, kdy zákon předepisuje jiný postup, například pokud určuje, jak by se mělo postupovat v záležitostech korporace nebo v záležitostech souvisejících s půjčkami na sál Království. |
Ég hef ekki heimild til ađ bjķđa meira en 250.000 dali. 250 000 dolarů je vše, co jsem oprávněn nabídnout. |
Allir verðugir öldungar kirkjunnar geta veitt öðrum gjöf heilags anda, eftir að hafa fengið heimild til þess. Každý způsobilý starší Církve, je-li k tomu oprávněn, může udělit dar Ducha Svatého jinému člověku. |
Hvernig má segja að 1. Korintubréf 1:11 gefi okkur ekki heimild til að slúðra? Proč můžeme říci, že 1. Korinťanům 1:11 neopravňuje k tlachání? |
Heimild ķgild. Autorizace neplatná. |
Samkvæmt einni heimild hafa jarðskjálftar, sem eru nógu öflugir til að eyðileggja hús og mynda sprungur í jörðina, verið að meðaltali 18 á ári frá 1914. Podle jednoho zdroje dochází od roku 1914 průměrně 18krát za rok k zemětřesení tak silnému, že se při něm mohou bortit budovy a pukat země. |
Heimild veitt. Mluvte, vojáku. |
Við gætum það. En þökk sé nýrri stefnu yfirmannsins þíns hefur aðeins einn þeirra heimild til að meðhöndla öxina. Mohli bychom, ale díky nařízení od vaší šéfky může se sekerou zacházet jen jeden. |
Eftirfarandi upplýsingar og heimild verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. Je nutné zaslat i tyto informace a souhlas: 1) vaše celé jméno, 2) datum narození, 3) název sboru nebo odbočky, 4) název kůlu nebo okrsku, 5) váš písemný souhlas se zveřejněním vašeho příspěvku a fotografie, a pokud vám ještě nebylo 18 let, písemný souhlas vašeho rodiče (stačí formou e-mailu). |
Hvaða heimild er gefin í Biblíunni fyrir skilnaði? Z jakého důvodu je podle Bible přípustné dát se rozvést? |
* Samkvæmt einni heimild snúast umræður unglinga á spjallrásunum að miklu leyti um kynferðismál. * Výzkumníci říkají, že většina rozhovorů, které dospívající vedou v diskusních skupinách, se zaměřuje na otázky sexu. |
Prestdæmishafar, bæði ungir og aldnir, þurfa bæði valdsumboðið og kraftinn ‒ hina nauðsynlegu heimild og hina andlegu getu til að verða fulltrúar Guðs í sáluhjálparstarfinu. Mladí i staří nositelé kněžství potřebují jak pravomoc, tak moc – ono nutné oprávnění i onu duchovní schopnost zastupovat Boha vpráci spasení. |
Ég hef ekki heimild til ađ bjķđa meira en 50. No, nemám oprávnění jít přes 50 dolarů. |
Hafið þið heimild til að taka flugvélina? Máte povolení k použití toho letadla? |
Er við gerum svo, megi sannur söngur streyma frá hjörtum okkar.Heimild Kéž při tom z našeho srdce zazní ryzí píseň! |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu heimild v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.