Co znamená hæna v Islandština?
Jaký je význam slova hæna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hæna v Islandština.
Slovo hæna v Islandština znamená slepice. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hæna
slepicenounfeminine Af hverju ertu klæddur eins og hæna? Proč vypadáš jako slepice? |
Zobrazit další příklady
Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur. Říká se, že když vymyslel slepice budou přímo rozptýlí na některých alarm, a tak jsou ztraceny, protože nikdy slyšet matky výzvu, která shromažďuje znovu. |
Segjum að þú kaupir hæna - kalla það einn hæna fyrir sakir rök. Řekněme, že si koupíte slepici - říkají jednu slepici kvůli argument. |
5 Og enn fremur, ahversu oft hefði ég viljað safna yður saman, eins og hæna safnar ungum sínum undir vængi sína, já, yður af Ísraelsætt, sem fallið hafið, já, ó, yður, Ísraelsætt, yður, sem dveljið í Jerúsalem, og yður, sem fallið hafið. Já, hversu oft hefði ég viljað safna yður saman, eins og hæna safnar saman ungum sínum, en þér vilduð það ekki. 5 A opět, jak často bych vás shromažďoval, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla svá, ano, ó vy lidé z domu Izraele, kteří jste padli; ano, ó vy lidé z domu Izraele, vy, kteří žijete v Jeruzalémě, jakož i vy, kteří jste padli; ano, ajak často bych vás shromažďoval, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá, a vy jste nechtěli. |
Þú kaupir hæna, og það er mælt með egg á hverjum degi vikunnar, og þú selur egg, segja, sjö fyrir 25 sent. Si koupíte slepici, a to klade vejce každý den v týdnu, a budete prodávat vejce, řekněme, sedm za pětadvacet centů. |
2 Sem asafna mun fólki sínu saman, líkt og þegar hæna safnar ungum sínum undir vængi sér, já, öllum þeim, sem hlýða vilja rödd minni og bauðmýkja sig fyrir mér og ákalla mig í máttugri bæn. 2 Který ashromáždí lid svůj stejně jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla svá, vpravdě tolik, kolik jich bude poslouchati hlas můj a bpokoří se přede mnou a bude mne vzývati v mocné modlitbě. |
Af hverju ertu klæddur eins og hæna? Proč vypadáš jako slepice? |
Leitaðu til Jesú til að fá biblíusannindi sem geta verndað þig eins og hæna verndar unga sína. Hledejte u Ježíše duchovní pravdu, která vás ochrání, podobně jako křídla kvočny ochrání kuřátka. |
4 Ó, þér íbúar þessara amiklu borga, sem fallið hafið, þér, sem eruð afkomendur Jakobs, já, sem eruð af Ísraelsætt! Hversu oft hef ég safnað yður saman, eins og hæna safnar ungum sínum undir vængi sína, og bnært yður. 4 Ó vy lidé těchto avelikých měst, která padla, kteří jste potomky Jákobovými, ano, kteří jste z domu Izraele, jak často jsem vás shromažďoval, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla svá, a bstaral jsem se o vás. |
65 Því að sjá, ef þeir herða ekki hjörtu sín, mun ég asafna þeim saman eins og þegar hæna safnar ungum sínum undir vængi sér — 65 Neboť, viz, budu je ashromažďovati, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla svá, nebudou-li zatvrzovati srdce své; |
Halda of hæna kostar ekkert. Mějte nic slepice nákladů. |
Sum voru á stærð við asna og sum ekki miklu stærri en hæna! Někteří byli velikosti osla a jiní ne o mnoho větší než kuřata. |
Ert þú fastur fyrir eins og Jesús en reiðubúinn að taka hlýlega við þeim sem iðrast, ekki ósvipað og hæna safnar ungum sínum undir vængi sér? — Matteus 23:37. Budeš reagovat pevně jako Ježíš, ale budeš také připraven vřele přijmout kajícného člověka — jako když slepice shromažďuje pod svá křídla kuřátka? — Matouš 23:37. |
6 Ó, þér Ísraelsætt, sem ég hef ahlíft! Hversu oft mun ég safna yður saman, eins og hæna safnar ungum sínum undir vængi sína, ef þér viljið iðrast og bsnúa til mín af einlægu chjarta. 6 Ó vy z domu Izraele, které jsem aušetřil, jak často vás budu shromažďovati, tak jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla svá, budete-li činiti pokání a bnavrátíte-li se ke mně s celým úmyslem csrdce. |
Hæna gefur frá sér margs konar hljóð sem eru mismunandi skilaboð til unganna. Slepice kura domácího vydává několik zvuků, kterými svým kuřátkům sděluje různé zprávy. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hæna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.