Co znamená hægt v Islandština?
Jaký je význam slova hægt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hægt v Islandština.
Slovo hægt v Islandština znamená pomalu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hægt
pomaluadverb Talaðu hægt þegar þú ferð með inngangsorðin og sökktu þér síðan niður í efnið. V úvodu mluv pomalu a potom se do svého proslovu zaber. |
Zobrazit další příklady
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Co nejdříve jsou zajištěny potraviny, voda, přístřeší, lékařská péče a citová a duchovní podpora |
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði. Záhy potom, co s tímto inkoustem člověk něco napsal, mohl vzít vlhkou houbičku a napsaný text vymazat. |
Náttúrulögmálin takmarka frelsi allra manna. Til dæmis er ekki hægt að hunsa þyngdarlögmálið sér að meinalausu. Naše svoboda je omezena fyzikálními zákony, například zákonem zemské přitažlivosti, jehož porušení se neobejde bez následků. |
Ūiđ gefiđ fķlki bestu gjöf sem hægt er ađ gefa. Dali jste lidem ten nejlepší dar, co se dá dát. |
Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi. Tesaloničanům 5:17) To, že Boží přikázání posloucháme, vede k takové radosti a spokojenosti, jaké bychom v dnešním světě plném problémů nikdy nenašli. |
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum. Chtěla bych tě povzbudit, abys v písmech hledal odpovědi na to, jak se stát silným. |
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn. Existují i vnitřní rezervy, ze kterých se dá čerpat. |
Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast! Jak znamenité je, můžeme-li být jako Job a můžeme-li rozradostnit Jehovovo srdce tím, že důvěřujeme v Boha a nepřipisujeme nepatřičnou důležitost ani sobě, ani hmotným věcem, které se dají získat! |
Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara? Na čem může být založeno výše uvedené tvrzení, které se zdá neproveditelné? |
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa. Ale takový mlýn, v jakém jsme nyní na návštěvě, mohl sloužit i k bydlení. |
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“? Jak je možné naučit děti, aby si oko uchovaly „prosté“? |
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn. Pak si připravte otázku, kterou můžete nadhodit na závěr a tak položit základ pro další návštěvu. |
Sumra íþrótta er hægt að njóta með kristnum vinum úti í garði eða almenningsgörðum. Některým sportům se můžeš věnovat u domu nebo v parku s křesťanskými přáteli. |
• Hvernig er hægt að ganga inn til hvíldar Guðs núna? • Jak můžeme do Božího odpočinku vstoupit dnes? |
Ef ekki er hægt ađ ljúka henni innan 12 tíma tapast margra ára vinna. Pokud nebude pokus dokončen během 12 hodin, tak léta výzkumu budou ztracena. |
Jesús Kristur benti á í fjallræðunni hvernig hægt væri að njóta varanlegrar hamingju. Ježíš Kristus ve svém slavném Kázání na hoře ukázal, co dělat, aby člověk mohl trvale pociťovat štěstí. |
Er hægt að bjarga hjónabandi ef það eru komnir brestir í það? Mohou vzájemné pouto nějak posílit? |
Þetta er alvöru líkan sem er hægt að biðja okkur um að stilla sem best hvað gerist. Je to vlastně model, ve kterém můžeme ovlivňovat to, co se stane. |
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum. Je třeba chápat, že toto semínko nevyklíčí a nevyroste mrknutím oka, ale je to spíše dlouhodobý proces. |
Það er hægt að ná til þín. Ale my se vám dostaneme na kobylku. |
16 Hvenær er hægt að hafa fjölskyldunámið? 16 Kdy se může rodinné studium konat? |
Flýttu þér hægt Nebezpečí ukvapených známostí |
Jesús líkti sáðkorni við trú, örlitlu mustarðssáðkorni, sem hægt er að virða fyrir sér og þreifa á. Ježíš přirovnal víru k seménku, drobnému hořčičnému seménku, které lze vidět a kterého se lze dotknout. |
• Hvernig er hægt að hjálpa börnum og unglingum að byggja upp náið samband við Jehóva? • Jak je možné pomoci mladým lidem, aby pěstovali osobní vztah k Jehovovi? |
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim. Někteří sice museli s průkopnickou službou na nějakou dobu přestat, ale mnoho náročných situací se dá zvládnout, nebo je možné jim dokonce předejít. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hægt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.