Co znamená gróður v Islandština?

Jaký je význam slova gróður v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gróður v Islandština.

Slovo gróður v Islandština znamená vegetace, porost, rostlinstvo, Vegetace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gróður

vegetace

noun

Til dæmis gætu tré eða þéttur gróður byrgt manni sýn.
Například když hledáte cestu na mapě, mohou vám v tom bránit takové okolnosti jako vysoké stromy nebo hustá vegetace.

porost

noun

Verkamennirnir hreinsuðu gróður af þriggja metra breiðu belti beggja vegna girðingarinnar.
Na obou stranách plotu dělníci odstranili porost v šířce tří metrů.

rostlinstvo

noun

Hann var rekinn úr mannlegu samfélagi og át gróður ‚eins og uxi.‘
Byl odehnán od lidstva a jedl rostlinstvo ‚právě jako býci‘.

Vegetace

Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður.
Slunce zčervenalo, velká část vegetace uschla a mnoho lidí zemřelo.

Zobrazit další příklady

Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra?
Jak připravil Bůh povrch Země pro tak rozmanité živé tvorstvo, jak opatřil vzduch, v němž mohou ptáci tak vysoko létat, poskytl vodu k pití a rostlinný život jako potravu, jak udělal velké svítící těleso, aby rozjasnilo den a umožnilo člověku, aby viděl, a jak udělal menší svítící těleso, aby zkrášlilo noc?
Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir.
Různé druhy trav, stálozelených keřů a akácií dodávají zdejší krajině charakter typické savany.
Gróður Líbanons‘ kann að merkja svo þétt- og hávaxið korn að það líktist hinum gróskumiklu trjálundum Líbanons.
‚Ovoce jako v Libanonu‘ možná naznačovalo obilí, které rostlo tak hustě a tak vysoko, že se podobalo libanonským svěže zeleným, do výše se vypínajícím hájům.
Hvers konar gróður vex þar helst?“
Dokáže někdy někdo vytvořit něco lepšího než vrtuli?"
Hann var rekinn úr mannlegu samfélagi og át gróður ‚eins og uxi.‘
Byl odehnán od lidstva a jedl rostlinstvo ‚právě jako býci‘.
Og hann gjöreyddi þessar borgir og allt sléttlendið og alla íbúa borganna og gróður jarðarinnar.“
Tak postupoval vpřed a rozvracel tato města, dokonce celou tu oblast a všechny obyvatele měst a rostliny zemské půdy.“
Hann var grafinn úr jörð í Síberíu og var enn gróður í munni hans og maga og kjötið jafnvel ætt þegar það var þítt.
V tlamě a v žaludku měl ještě rostliny a jeho maso bylo po rozmrznutí dokonce poživatelné.
Gróður tekur við sér
raší rostlinstvo
Margt er það sem veitir okkur ánægju — tignarleg fjöll, fögur stöðuvötn, ár, höf og strendur; litskrúðug, angandi blóm og annar gróður í óendanlegri fjölbreytni; úrval af bragðgóðum mat, tilkomumikil sólsetur sem við þreytumst aldrei á, stjörnum prýddur himinn sem við njótum þess að virða fyrir okkur að nóttu, dýrin í allri sinni fjölbreytni og ærslafullt ungviði þeirra, örvandi tónlist, skemmtileg og nytsamleg vinna og góðir vinir.
Je mnoho věcí, které nám působí radost — majestátní hory; nádherná jezera, řeky, oceány a pláže; barevné, voňavé květiny a bezpočet jiných rostlin; hojnost chutných potravin; překrásné západy slunce, které člověka nikdy neomrzí; hvězdnatá noční obloha, kterou tak rádi pozorujeme; množství rozmanitých živočišných druhů a jejich roztomilá, dovádivá mláďata; inspirující hudba; zajímavá a užitečná práce; dobří přátelé.
Hvað er sífreri og hvernig hefur hann áhrif á gróður?
Co je trvale zamrzlá půda a jaký má vliv na rostliny?
3 Ekki er nóg með það að himinninn sé hrífandi og gróður og dýralíf jarðar unaðslegt, heldur sýnir það okkur líka kraft Guðs.
3 Nebesa jsou úchvatná a rostlinná a živočišná říše na zemi jsou nádherné, ale navíc je to vše pro nás projevem Boží moci.
Verkamennirnir hreinsuðu gróður af þriggja metra breiðu belti beggja vegna girðingarinnar.
Na obou stranách plotu dělníci odstranili porost v šířce tří metrů.
Allur þessi gróður klæðir jörðina fögrum búningi.
Díky nim je země mnohem krásnější.
Jafnvel jarðvegurinn bjó yfir krafti — til að láta spretta af sér gróður og gefa af sér næringarríka og ómengaða fæðu.
Dokonce i zemská půda měla sílu — sílu umožňující růst rostlinstva, jež poskytovalo výživnou, neznečištěnou potravu.
Þar koma einnig við sögu úthöf og íshettur, gróður og jarðvegur, vistkerfi jarðar og heil fylking líf-, jarð- og efnafræðilegra ferla, auk göngu jarðar um sól.
Podílejí se na tom i oceány a ledovce, povrchové minerály a rostlinstvo, ekosystémy země — soubor biochemických procesů a mechanismů působících na oběžné dráze země.
Margir kjósa að búa í úthverfum þar sem umhverfið er grænna og gróður meiri en í innri borgarhverfum.
Mnoho pracujících lidí se rozhodlo bydlet na poklidnějších předměstích velkých měst, kde je více zeleně.
Í ljósi þess hve ríkulegur gróður var á jörðinni á þeim tíma hefur hinn mikli fjöldi risaeðla, sem hafa verið býsna átfrekar, fallið vel inn í umhverfið á þeim tíma. — 1. Mósebók 1:20-24.
Velké množství dinosaurů, kteří měli ohromnou chuť k jídlu, bylo zřejmě vhodné, když bereme v úvahu, že v té době zcela jistě byla na Zemi bujná vegetace. — 1. Mojžíšova 1:20–24.
er gjöful jörðin gróður ber
Svůj výnos dá zem úrodná,
Hinn náttúrlegi gróður að austanverðu býr því við stöðuga vökvun en bændurnir vestanmegin verða í æ ríkari mæli að treysta á áveitu.
Původní vegetace na východě je tedy trvale zásobována vodou z přírodních zdrojů, zatímco farmáři na západě se stále více musí spoléhat na zavlažování.
Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður.
Slunce zčervenalo, velká část vegetace uschla a mnoho lidí zemřelo.
Á miðöldum sögðu ferðalangar sögur af stöðuvatni þar sem ekkert líf þrifist, hvort fuglar, fiskar né gróður.
Středověcí cestovatelé po návratu domů vyprávěli o moři, které je bez života — nejsou u něj ptáci, nežijí v něm ryby a nic tam neroste.
Gróður, sem vex í þunnu yfirborðslaginu, er oft lítill og kyrkingslegur; rætur hans komast ekki gegnum sífrerann.
Rostliny, které v této tenké vrstvě rostou, jsou často malé a zakrslé; jejich kořeny nemohou zmrzlou půdou proniknout.
Hann átti tvo sjómenn okkar svo upptekin... elta kringum skóginum eftir gróður og dýralíf... sem við höfum ekki séð þá í þrjá daga.
Nechal naše dva námořníky běhat po lese za všelijakou faunou a florou, takže už jsme je tři dny neviděli.
(1. Mósebók 1: 9, 10) Það bar vott um mikla visku þegar Guð setti vatnshringrásina og súrefnishringrásina af stað, þegar hann hannaði ótal örverur og fjölbreyttan gróður til að breyta frumefnum jarðar í efni sem menn gætu notað til lífsviðurværis og þegar hann samstillti lífklukkur okkar sólarhringnum og mánuðinum á reikistjörnunni jörð.
(1. Mojžíšova 1:9, 10) Bůh také uvedl do chodu koloběh vody a mechanismy, které umožňují výrobu kyslíku; vytvořil nespočet mikroorganismů a rozmanité druhy rostlinstva, jež přetvářejí chemické prvky země tak, že je lidé mohou přijímat a tak udržovat svůj život; nastavil také naše biologické hodiny takovým způsobem, že odpovídají délce dnů a měsíců na planetě Zemi. To vše ukazuje velikou moudrost.
Til dæmis gætu tré eða þéttur gróður byrgt manni sýn.
Například když hledáte cestu na mapě, mohou vám v tom bránit takové okolnosti jako vysoké stromy nebo hustá vegetace.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu gróður v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.