Co znamená frumkvæði v Islandština?
Jaký je význam slova frumkvæði v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat frumkvæði v Islandština.
Slovo frumkvæði v Islandština znamená iniciativa. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova frumkvæði
iniciativanoun Russell og félagar hans af eigin frumkvæði að gera kunnugan árangur biblíurannsókna sinna, bæði í ræðu og riti. Russell a jeho spolupracovníci chopili iniciativy a začali výsledky svého studia Bible rozšiřovat přednáškami a tiskem. |
Zobrazit další příklady
Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki. Kniha Rozmlouvat může zájemci pomoci, aby získal sebedůvěru a aby rostla jeho chuť oznamovat poselství o Království. |
6 Trúir þjónar hins sanna Guðs, Jehóva, þekkjast líka á hugrekki sínu og frumkvæði í að tala við þá sem eru ekki tilbiðjendur hans. 6 Jehovovy věrně oddané služebníky lze také rozpoznat podle toho, že odvážně a iniciativně mluví s lidmi, kteří nejsou ctiteli pravého Boha. |
(Matteus 5: 23, 24) Þú getur farið eftir þessu með því að fara til bróður þíns að eigin frumkvæði í þeim tilgangi að ‚sættast við hann‘. (Matouš 5:23, 24) Tuto radu můžeme uplatnit tak, že se chopíme iniciativy a půjdeme za svým bratrem. |
Frumkvæði að friðlýsingu höfðu Náttúruverndarsamtök Austurlands (NAUST). Ke koordinaci těchto činností pověřilo Ministerstvo životního prostředí organizaci Národní centrum šetrné turistiky. |
Frumkvæði af þessu tagi getur verið mikils virði fyrir þá sem búa á elliheimili. — Orðskv. Takové iniciativní kroky mohou život lidí v pečovatelském domě zásadně změnit k lepšímu. (Přísl. |
Sköpun og frumkvæði Kreativita a podnikavost |
Russell og félagar hans af eigin frumkvæði að gera kunnugan árangur biblíurannsókna sinna, bæði í ræðu og riti. Russell a jeho spolupracovníci chopili iniciativy a začali výsledky svého studia Bible rozšiřovat přednáškami a tiskem. |
Þess í stað getur hann iðrast og að eigin frumkvæði haft samband við öldunga safnaðarins. Takový člověk může spíše činit pokání a chopit se iniciativy, aby se spojil se staršími ve sboru. |
Það gæti bælt niður frumkvæði barnanna. Kdyby to dělali, mohli by tím tlumit jejich iniciativu. |
Óháð því hvað aðrir kjósa að gera ákveða þeir sem Jehóva kennir að smíða að eigin frumkvæði plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum. A tak se ti, kteří jsou vyučováni Jehovou, bez ohledu na to, co dělají jiní, chápou iniciativy a překovávají své meče v radlice a svá kopí v zahradnické nůžky. |
(Rómverjabréfið 12:10) Ein leið til að sýna öðrum virðingu er að eiga frumkvæði að því að heilsa þeim á samkomum. (Římanům 12:10) Chceme-li druhým projevovat úctu, můžeme se chopit iniciativy a přivítat se s nimi na shromáždění. |
Hvernig sýndi Abbey frumkvæði þegar hún hitti vott sem hún þekkti ekki? Co Abbey podnikla po tom, co potkala sestru, kterou neznala? |
Hvernig sýndi Abígail frumkvæði? Co udělala Abigail? |
Í athugun, sem gerð var um stöðu hjónabanda í Bandaríkjunum, kemur fram að fáir hafa slíka þekkingu nú á tímum en rannsóknin var gerð að frumkvæði Rutgersháskólans í New Jersey. Skutečnost, že dnes má znalosti o manželství jen málo lidí, je potvrzena studií, kterou provedla výzkumná iniciativa The National Marriage Project působící při Rutgersově univerzitě v New Jersey ve Spojených státech. |
Þannig er lögð áhersla á hve mikilvægt er að öldungar taki frumkvæði í að syngja í söfnuðinum. Je z toho vidět, že by při zpěvu na shromáždění měli jít příkladem. |
Uh, samfélagið-fjárfesting og sjálfbæra-Störf frumkvæði. Veřejné investice a snaha o udržitelnou zaměstnanost. |
Og það er mjög hressandi þegar börnin bjóðast af eigin frumkvæði til að vinna verkin í stað þess að gera þau með hangandi hendi eftir að búið er að nauða í þeim. A jak občerstvující to je, když se děti dobrovolně hlásí k vykonávání různých prací, místo aby se k tomu musely nutit! |
Munurinn er augljóslega sá að gullna reglan, sem Jesús setti fram, krefst þess að við tökum frumkvæði að því að vinna góðverk í þágu annarra. Zřetelný rozdíl je v tom, že podle Zlatého pravidla, jak je vyjádřil Ježíš, je třeba aktivně prokazovat druhým lidem dobro. |
Eigðu viðeigandi frumkvæði: Þarf að sinna einhverjum snúningum? Vhodně se chopte iniciativy: Je potřeba něco zařídit? |
Með tímanum getur þú hins vegar farið að þjóna og hlýða Jehóva af eigin frumkvæði. Ale jak plyne čas, může se stát služba a poslušnost vůči Jehovovi tvou vlastní radostí. |
Ef þú skynjar brýna þörf skaltu ekki bíða eftir að vera beðinn — eigðu viðeigandi frumkvæði. Pokud poznáte skutečnou potřebu, nečekejte, až budete požádáni — vhodným způsobem se chopte iniciativy |
Frumkvæði hennar borgaði sig Její iniciativa se vyplatila |
Biblían lætur ósagt hvort Páll eða öldungarnir í söfnuðinum í Korintu hafi átt eitthvert frumkvæði að því að kanna hvernig málin stæðu hjá hinum burtrekna manni. Bible neříká, zda Pavel nebo starší v korintském sboru podnikli ze své iniciativy nějaké kroky, aby zjistili, v jakém stavu je muž, kterému byla odňata pospolitost. |
(Orðskviðirnir 31. kafli) Að sjálfsögðu var frumkvæði hennar innan þess ramma sem eiginmaður hennar og höfuð setti. (Přísloví, kapitola 31) Takovou iniciativu samozřejmě uplatňovala v rámci směrnic, které jí dával manžel jakožto její hlava. |
Aðrir — meðal annars heilu fjölskyldurnar — hafa að eigin frumkvæði flust til landa þar sem mikil þörf er á boðberum Guðsríkis. Jiní se přestěhovali do zemí, kde je více zapotřebí hlasatelů Království, a někteří tam dokonce odjeli s celou rodinou. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu frumkvæði v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.