Co znamená finna v Islandština?
Jaký je význam slova finna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat finna v Islandština.
Slovo finna v Islandština znamená najít, nalézt, cítit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova finna
najítverb Ef ūú gerir ekki eitthvađ núna verđ ég ađ finna stađ ađ fara til. Když teď nic neuděláš, musím si najít něco jiného! |
naléztverb Trúfastir vottar Jehóva sem er að finna út um allan heim. Jehovovi věrní svědkové, kteří se dají nalézt ve všech částech světa. |
cítitverb Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. Ať se mezi vámi cítí jako doma, seznamte je s ostatními a pochvalte je za to, že přišli. |
Zobrazit další příklady
Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. Snad při dlouhých procházkách, nebo když společně odpočíváte, poznáš, nač myslí. |
Ef ūeir finna eina fatta ūeir ekki ađ leita ađ hinum. Jestli najdou jeden, nenapadne je hledat další. |
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar. Další informace o depresi najdeš v 1. díle, ve 13. kapitole. |
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? (1) Z jakého hlavního důvodu svědkové Jehovovi odmítají transfuze, a kde v Bibli je tato zásada uvedena? |
Ef við hlýðum þeim veitir það okkur ánægju og lífsfyllingu sem er ekki hægt að finna með öðrum hætti í þessum ólgusama heimi. Tesaloničanům 5:17) To, že Boží přikázání posloucháme, vede k takové radosti a spokojenosti, jaké bychom v dnešním světě plném problémů nikdy nenašli. |
Nánari upplýsingar er að finna í 15. kafla þessarar bókar, Hvað kennir Biblían?, sem gefin er út af Vottum Jehóva. Více informací najdete v 15. kapitole této knihy, Co Bible doopravdy říká?, kterou vydali svědkové Jehovovi. |
Þeir finna þig jafnvel á smæstu eyjunni í Suðurhöfum Najdou vás i na tom nejmenším ostrově v Tichomoží |
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“? Co obsahuje sekce „Staň se Jehovovým přítelem“? |
Ertu búinn ađ finna Jesús, Gump? Našel jsi už Ježíše, Gumpe? |
Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna. Je krásné cítit takhle tvoji ruku. |
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. Uvažuj například o tom, co zažil nejstarší sluha patriarchy Abrahama — pravděpodobně Eliezer —, který byl vyslán do Mezopotámie, aby tam našel bohabojnou manželku pro Izáka. |
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði. Pokud budeme vzhlížet ke světu a řídit se jeho recepty na štěstí,27 radost nikdy nepoznáme. |
Láttu þá finna að þeir séu hluti af hópnum. – Matt. Pomáhej jim, aby se cítili jako doma. (Mat. |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ Když Ježíš znázornil, že je třeba „se vždy . . . modlit a nepolevovat“, zeptal se: „Až přijde Syn člověka, nalezne skutečně na zemi víru?“ |
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. Ať se mezi vámi cítí jako doma, seznamte je s ostatními a pochvalte je za to, že přišli. |
Og viđ verđum ađ finna ūađ. Musíme jí najít. |
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. Kdyby se někdo opovážil mu ho zasednout, dostal by pěknou nakládačku. |
En hvar er slíka visku að finna nú á tímum? Jenže kde lze dnes takovou moudrost najít? |
„Innan stundar er hinn óguðlegi horfinn, ef þú leitar hans er hann ekki að finna.“ – Sálm. A ještě chvilku, a ničemný již nebude; a jistě budeš věnovat pozornost jeho místu, a on nebude. |
* Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. * Slibuje: „Přímí [ti, kdo lpí na morálce a náboženské pravdě], ti budou přebývat na zemi, a bezúhonní, ti na ní zbudou. |
„Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. „Pokud se Sion neočistí, aby se v Jeho očích osvědčil ve všech věcech, On si vyhledá jiný lid; neboť Jeho dílo bude pokračovat, dokud se Izrael neshromáždí, a ti, kteří nechtějí slyšet Jeho hlas, musejí očekávat, že pocítí Jeho hněv. |
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15. Podrobný přehled o tomto proroctví najdeš v rámečku ve Strážné věži z 15. února 1994 na stranách 14 a 15. |
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. Někdy je však obtížné najít zaměstnání, které je v souladu s biblickými měřítky. |
11:28) Vegna trúar sinnar á Guð og kærleika til safnaðarins finna kristnir karlmenn hjá sér löngun til að sækjast eftir þessu göfuga hlutverki og þeir hugsa ekki sem svo að það sé of krefjandi. 11:28) Víra v Boha a láska ke sboru podněcují bratry, aby o tuto znamenitou práci usilovali a neříkali si, že je příliš náročná a že by kvůli ní museli příliš mnoho obětovat. |
Gekk eitthvađ ađ finna dķttur hans? Trochu štěstí při hledání jeho dcery? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu finna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.