Co znamená ferito v Italština?
Jaký je význam slova ferito v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ferito v Italština.
Slovo ferito v Italština znamená ranit, zranit, poranit, ranit, zranit, zranit, poranit, ranit, pořezat, ničit, ranit, zranit, poranit, zranit, ubližovat, ublížit, urazit, spálit, raněný, zraněný, poraněný, raněný, zraněný, poraněný, raněný, raněná, raněný, zraněný, poraněný, zraněný, ranění, zraněný, zraněná, raněný, zraněný, raněný, střelit, postřelit, postřelit křídlo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ferito
ranit, zranit, poranitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'esplosione della bomba ferì molte persone. Výbuch bomby zranilo mnoho lidí. |
ranit, zranitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sentimenti) (přeneseně: city) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le parole sgarbate di Mark ferirono Paul. Markova krutá slova Paula ranila. |
zranit, poranit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Zranil (or: poranil) si nohu a musel opustit hru. |
ranitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sentimenti) (psychicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il rifiuto di Pam ha ferito l'orgoglio di Jim. |
pořezatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
ničitverbo transitivo o transitivo pronominale (způsobovat špatný pocit) Mi ferisce vederti così infelice. Ničí mě, jak jsi nešťastný. |
ranitverbo transitivo o transitivo pronominale (psicologicamente) (slovně) La tua osservazione mi ha davvero ferito molto. |
zranit, poranitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, sentimenti) (city) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily ha ferito l'orgoglio di Jessica vincendo alla partita di scacchi. |
zranit(figurato) (psychicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le parole di Jessica ferirono Dawn. |
ubližovat(psychicky) Neříkej to, ubližuje mi to! |
ublížit(fyzicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ten pád stařence velmi ublížil. |
urazitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Matthew ha offeso Susan con i suoi commenti poco gentili. |
spálit(mrazem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
raněný, zraněný, poraněnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I soldati feriti furono rimandati a casa. |
raněný, zraněný, poraněnýaggettivo (fyzicky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I passeggeri feriti sono stati portati in ospedale in ambulanza. |
raněný, raněnásostantivo maschile (in guerra) (ve válce) Il campo di battaglia era disseminato di feriti, molti dei quali gridavano aiuto. Bitevní pole bylo poseto raněnými, z nichž mnozí volali o pomoc. |
raněnýaggettivo (nei sentimenti) (citově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) James si sentì ferito dopo che Amanda disse che il suo romanzo non era affatto buono. |
zraněný, poraněnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il giocatore ferito dovette abbandonare la partita. Zraněný hráč musel opustit zápas. |
zraněnýaggettivo (emozioni) (psychicky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il bambino ferito scoppiò in lacrime. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Byl zraněný jejími slovy. |
ranění(lidé) (podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) Due dei feriti furono dimessi dall'ospedale il giorno successivo. |
zraněný, zraněná(po nehodě) Po výbuchu plynu zůstalo na místě pět mrtvých a nejméně sto zraněných. |
raněnýaggettivo (emotivamente) (psychicky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zraněný, raněnýaggettivo (sentimenti) (citově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il suo ego è leggermente ferito da quando il pubblico l'ha fischiata a Woking. |
střelit, postřelit(con uno sparo) (zranit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il soldato è stato colpito a una gamba. Voják byl střelen (or: postřelen) do nohy. |
postřelit křídlo
Il proiettile ferì l'uccello all'ala ma non lo uccise. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu ferito v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ferito
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.