Co znamená fela v Islandština?
Jaký je význam slova fela v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fela v Islandština.
Slovo fela v Islandština znamená schovat, skrývat, ukrýt. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova fela
schovatverb Ef þú ætlar að fela þig í kjarrinu, þá skulum við finna skuggsælan stað. Jestli se máš schovat v křoví, musíš mít na sobě něco tmavého. |
skrývatverb Lærisveinar Jesú áttu ekki að fela andlegt ljós sitt undir mælikeri ef svo má að orði komast. Ježíš nechtěl, aby jeho učedníci skrývali své duchovní světlo obrazně řečeno pod odměrný koš. |
ukrýtverb Mest af stķra fisknum fer í skjķl fyrir straumnum til ađ spara orku og fela sig fyrir bráđinni. Většina velkých ryb si hledá ochranu před proudem, aby šetřila energií a ukryla se před kořistí. |
Zobrazit další příklady
Best ađ fela silfriđ. Radši si schovejte stříbro. |
15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías. 15 Tyto tři kategorie dokladů tedy celkem zahrnují doslova stovky faktů, které poukazují na Ježíše jako na Mesiáše. |
Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði. Obě naděje vyžadují, aby člověk získal spravedlivé postavení před Bohem. |
Er mér ljóst að ef ég hafna öllum lækningaraðferðum sem fela í sér meðferð á mínu eigin blóði er ég þar með að hafna blóðskilun (í gervinýra) og notkun hjarta- og lungnavélar? Uvědomuji si, že pokud odmítám veškeré lékařské postupy, při nichž se využívá pacientova vlastní krev, odmítám tím i takové postupy, jako je dialýza nebo mimotělní krevní oběh? |
En ef ūú ert viđundur skaltu sko fela ūig. Pokud jsi zrůda, radši zalez. |
Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. K vyrovnanému ukázňování by mělo patřit poučování dětí o hranicích a omezeních. |
Ūú munt fela ūig. Ty se schováš. |
Hann ber grímuna sennilega til ađ fela skallann. Nejspíš pod tou maskou ukrývá pleš. |
Til ađ lesa bækur sem ūú ūarft ađ fela? Číst knihy které musíte schovávat? |
Ég veit ekki hvort ūú áttir ūig ekki á ūessu eđa viljir ūađ ekki en Cobb hefur reynt ađ fela alvarleg vandamál ūarna niđri. Nevím jestli to nevidíte, nebo přehlížíte, ale Cobb má vážné problémy, které se snaží ukrýt tam dole. |
Ef ég væri 100 kílóa drullusokkur og héti Francis, hvar myndi ég fela mig? Kdybych byl stokilový pytel sraček jménem Francis, kde bych se schoval? |
Ljúfar kveðjur hans fela oft í sér handasmell, eyrnablökun og hvatningu til að þjóna í trúboði og giftast í musterinu. Mezi jeho vřelé pozdravy občas patří plácnutí zdviženou rukou, zahýbání ušima nebo povzbuzení k tomu, aby sloužily na misii a měly svatbu v chrámu. |
Jehóva Guð sýndi að hann tók við lausnarfórn Krists með því að fela honum að úthella heilögum anda yfir lærisveinana sem voru saman komnir í Jerúsalem á hvítasunnu árið 33. — Post. 2:33. Jehova Bůh Kristovo výkupné přijal, což dal najevo tím, že Ježíše pověřil, aby na své učedníky, kteří se v den Letnic roku 33 n. l. shromáždili v Jeruzalémě, vylil svatého ducha. (Sk. 2:33) |
9 Og svo bar við, að ég lét fela konur og börn þjóðar minnar í óbyggðunum, og ég lét einnig alla gamla menn, sem vopnfærir voru, og alla unga menn, sem vopnfærir voru, safnast saman til bardaga gegn Lamanítum. Og ég raðaði þeim í fylkingar, hverjum manni eftir aldri sínum. 9 A stalo se, že jsem dal, aby ženy a děti lidu mého byly ukryty v pustině; a také jsem dal, aby se všichni moji staří muži, kteří mohli unésti zbraně, a také všichni moji mladí muži, kteří byli schopni unésti zbraně, shromáždili, aby šli do boje proti Lamanitům; a seřadil jsem je do šiků, každého muže podle jeho věku. |
Ef þú ert búinn að fela einhverjum verkefni en reynir svo að stjórna því sjálfur ertu að senda honum þau skilaboð að þú treystir honum eiginlega ekki. Pokud bys příliš zasahoval do práce, kterou jsi svěřil někomu jinému, vlastně bys mu tím dával najevo, že mu nedůvěřuješ. |
Þegar Tashi sleppur frä heimilisstörfunum fela hün og Olivia sig í kofanum mínum Když se Tashi uvolní od svý práce, schovávají se s Olivií v me chatrci |
(Matteus 24: 3, 47; Postulasagan 20:28) Þess vegna fela guðræðisleg viðhorf í sér að bera djúpa virðingu fyrir þessum þjóni, fyrir þeim skipulagsráðstöfunum sem þjónninn hefur gert og fyrir öldungafyrirkomulaginu innan safnaðarins. — Hebreabréfið 13: 7, 17. (Matouš 24:3, 47; Skutky 20:28) K teokratickému jednání proto patří mít hlubokou úctu k tomuto otroku, k jednotlivým organizačním opatřením, jež tento otrok zřídil, a k uspořádání starších ve sboru. — Hebrejcům 13:7, 17. |
Ef tekið er mið af sérnöfnum, sem fela í sér nafn Guðs, svo sem hebreskt nafn spámannsins Elía (Eliyahou), gæti framburðurinn alveg eins verið Jaho eða Jahou.“ Když se vezmou v úvahu osobní jména, která obsahují Boží jméno, jako je hebrejské jméno proroka Elijáše (Eliyahou), výslovnost by stejně tak mohla být Yaho nebo Yahou.“ |
Eða tilboð mig fara inn í nýja- liðinu gröf, og fela mig með dauðum manni í líkklæði hans; Nebo nabídka mě jít do nového, z hrobu, a skrýt mě mrtvý muž ve svém plášti; |
Trúskipti fela í sér meðvitaða ákvörðun um að láta af fyrri hætti og breytast til að verða lærisveinn Krists. Obrácení zahrnuje vědomé rozhodnutí vzdáti se dřívějších zvyků a změniti se a tak se státi učedníkem Kristovým. |
Hann ber grímuna sennilega til að fela skallann Nejspíš pod tou maskou ukrývá pleš |
Af hverju viltu fela hann? Proč ho schováváš? |
Ūví fela engar tilrauna ūinna í sér sjálfsfrķun? Proč ji ty v žádném nemáš? |
Það sem verra er, þeir fela nafn Guðs, Jehóva. Jednají ještě hůře, když Boží jméno Jehova zakrývají. |
Fela má öðrum að sjá um blöðin. Jiný má možná ve sboru na starosti časopisy. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu fela v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.