Co znamená esca v Italština?
Jaký je význam slova esca v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat esca v Italština.
Slovo esca v Italština znamená návnada, troud, návnada, vábnička, návnada, návnada, návnada, , lákadlo, , návnada, troud, léčka, návnada, , léčka, návnada, odejít, vyrazit si, jít ven, probudit se z, odtáhnout, jít ven, odhlásit se, odejít z, odhlásit se z, vyjít, mít premiéru, -, z, ze, vydaný, ven, ven, vyjít, vypadnout, jít ven, odejít z, vyjít ven s, vypadnout z, sjet, vycházet, partner, partnerka, vystoupit, zaznít, odhlásit se, odejít, jít ven, chodit, vzniknout z, vynořit se z, ukončit, -, zavřít, vypakovat se, povyrazit si s, vyrazit si s, vyskočit, nasadit návnadu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova esca
návnadasostantivo femminile (rybaření) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il negozio di articoli per la pesca ha una gran varietà di esche. Obchod s rybářskými potřebami prodává celou škálu návnad. |
troud(na zapalování) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
návnada, vábničkasostantivo femminile (figurato) (přeneseně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'ufficio usò la scusa della promozione come esca per indurre Mark alla frode. Kancelář použila povýšení jako návnadu k tomu, aby Mark spáchal podvod. |
návnadasostantivo femminile (da pesca) (rybaření) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Abbiamo lanciato delle esche in acqua e sono arrivati subito dei pesci. |
návnadasostantivo femminile (figurato) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La madre usò le caramelle come esca per far fare i compiti al figlio. Matka používala bonbóny jako návnadu pro syna, aby dělal úkoly. |
návnadasostantivo femminile (pesca, caccia) (rybaření) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tom provò una nuova esca durante la battuta di pesca. |
sostantivo femminile (pesca) |
lákadlosostantivo femminile (figurato) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il canto delle sirene faceva da esca per i marinai di passaggio. |
sostantivo femminile (football americano) Il quarterback chiese un'esca e corse alla sua sinistra. |
návnadasostantivo femminile (rybaření) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ho comprato una nuova esca. Vediamo se il pesce abbocca quando la vede. |
troud(k rozdělání ohně) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
léčka, návnada
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Lovci použili léčku, aby přilákali kachny. |
|
léčka, návnada
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La macchina che la polizia cercava era un diversivo. Auto, které policie pronásledovala, bylo léčkou. |
odejít(a piedi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Matthew odešel, aniž by odpověděl. |
vyrazit siverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città. Je fajn se večer nastrojit a vyrazit si do města. |
jít ven
Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo. |
probudit se zverbo intransitivo Gli orsi escono dal letargo in primavera. Medvědi se ze zimního spánku probouzí na jaře. |
odtáhnoutverbo intransitivo (di veicolo) (vozidlo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ricorda di controllare lo specchietto e indicare che stai uscendo. |
jít ven(per fare [qlcs]) (jít večer za zábavou) Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema. |
odhlásit severbo intransitivo (informatica: disconnettersi) (počítač) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non dimenticarti di uscire quando hai finito di usare il computer. |
odejít zverbo intransitivo (a piedi) Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio. |
odhlásit se zverbo intransitivo (siti internet) (ze stránky, z počítače) Quando hai finito di fare shopping, dovresti uscire dal sito. |
vyjít(essere pubblicato) (kniha) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il suo nuovo libro uscirà in autunno. |
mít premiéruverbo intransitivo (film: nei cinema) (film) In Francia i nuovi film escono il mercoledì. |
-(Čeština nemá ekvivalent.) È uscito il sole. Slunce vyšlo. |
z, zeverbo intransitivo (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) È uscita di casa. |
vydanýverbo intransitivo (pubblicazioni) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È uscito il suo nuovo romanzo. |
ven
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima. |
ven(nepřítomnost) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mi spiace, è uscito un momento. |
vyjítverbo intransitivo (essere pubblicato) (v tisku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'avviso uscirà sul giornale di domani. |
vypadnoutverbo intransitivo (přeneseně: oči) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite. Při té novince jí div nevypadly oči z důlků. |
jít venverbo intransitivo (za zábavou) I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica. |
odejít z
Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza. |
vyjít ven s(rivista: essere pubblicato) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La rivista esce il 5 di ogni mese. |
vypadnout z
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto. |
sjet(di veicolo: abbandonare una strada) (z trasy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vycházet
Il fumo esalava dalla ciminiera. Z komína vycházel kouř. |
partner, partnerka(maschio) Henry a jeho partnerka šli do kina. |
vystoupitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti. Vystup ze stínů a pojď na světlo, ať si tě prohlédnu. |
zaznít(domande) (otázky apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna. Senátor věděl, že zazní otázky o jeho kampani. |
odhlásit severbo intransitivo (informatica) (na počítači) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non dimenticare di uscire dalla tua e-mail quando usi un computer condiviso. |
odejítverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza. |
jít venverbo intransitivo Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare? Zeptal ses mámy, jestli si můžeš jít ven hrát? |
choditverbo intransitivo (informale) (jako pár) Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme? |
vzniknout zverbo intransitivo Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono. Doufejme, že z toho vzejde něco dobrého. |
vynořit se zverbo intransitivo Il pulcino è finalmente uscito dal guscio. |
ukončitverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (počítačový program) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Esci da Word prima di spegnere il computer. Před vypnutím počítače ukončete Word. |
-verbo intransitivo (Čeština nemá ekvivalent.) Gli è venuta un'irritazione al collo. Na krku se mu objevila vyrážka. |
zavřítinteriezione (computer: comando) (počítačový program) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cliccare per uscire e tornare alla pagina iniziale. |
vypakovat severbo intransitivo (hovorový výraz: odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero. |
povyrazit si s, vyrazit si s(figurato: con gli amici) Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie. |
vyskočitverbo intransitivo (odněkud) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Saltò fuori dal suo nascondiglio. |
nasadit návnaduverbo transitivo o transitivo pronominale (rybaření) Il modo in cui si mette l'esca all'amo può determinare il numero di pesci pescati. To, jak nasazuješ návnadu, ovlivní, kolik ryb chytíš. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu esca v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova esca
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.