Co znamená esca v Italština?

Jaký je význam slova esca v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat esca v Italština.

Slovo esca v Italština znamená návnada, troud, návnada, vábnička, návnada, návnada, návnada, , lákadlo, , návnada, troud, léčka, návnada, , léčka, návnada, odejít, vyrazit si, jít ven, probudit se z, odtáhnout, jít ven, odhlásit se, odejít z, odhlásit se z, vyjít, mít premiéru, -, z, ze, vydaný, ven, ven, vyjít, vypadnout, jít ven, odejít z, vyjít ven s, vypadnout z, sjet, vycházet, partner, partnerka, vystoupit, zaznít, odhlásit se, odejít, jít ven, chodit, vzniknout z, vynořit se z, ukončit, -, zavřít, vypakovat se, povyrazit si s, vyrazit si s, vyskočit, nasadit návnadu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova esca

návnada

sostantivo femminile (rybaření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il negozio di articoli per la pesca ha una gran varietà di esche.
Obchod s rybářskými potřebami prodává celou škálu návnad.

troud

(na zapalování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

návnada, vábnička

sostantivo femminile (figurato) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'ufficio usò la scusa della promozione come esca per indurre Mark alla frode.
Kancelář použila povýšení jako návnadu k tomu, aby Mark spáchal podvod.

návnada

sostantivo femminile (da pesca) (rybaření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Abbiamo lanciato delle esche in acqua e sono arrivati subito dei pesci.

návnada

sostantivo femminile (figurato)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La madre usò le caramelle come esca per far fare i compiti al figlio.
Matka používala bonbóny jako návnadu pro syna, aby dělal úkoly.

návnada

sostantivo femminile (pesca, caccia) (rybaření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tom provò una nuova esca durante la battuta di pesca.

sostantivo femminile (pesca)

lákadlo

sostantivo femminile (figurato)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il canto delle sirene faceva da esca per i marinai di passaggio.

sostantivo femminile (football americano)

Il quarterback chiese un'esca e corse alla sua sinistra.

návnada

sostantivo femminile (rybaření)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho comprato una nuova esca. Vediamo se il pesce abbocca quando la vede.

troud

(k rozdělání ohně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

léčka, návnada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lovci použili léčku, aby přilákali kachny.

léčka, návnada

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La macchina che la polizia cercava era un diversivo.
Auto, které policie pronásledovala, bylo léčkou.

odejít

(a piedi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matthew odešel, aniž by odpověděl.

vyrazit si

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.
Je fajn se večer nastrojit a vyrazit si do města.

jít ven

Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo.

probudit se z

verbo intransitivo

Gli orsi escono dal letargo in primavera.
Medvědi se ze zimního spánku probouzí na jaře.

odtáhnout

verbo intransitivo (di veicolo) (vozidlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ricorda di controllare lo specchietto e indicare che stai uscendo.

jít ven

(per fare [qlcs]) (jít večer za zábavou)

Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema.

odhlásit se

verbo intransitivo (informatica: disconnettersi) (počítač)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non dimenticarti di uscire quando hai finito di usare il computer.

odejít z

verbo intransitivo (a piedi)

Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio.

odhlásit se z

verbo intransitivo (siti internet) (ze stránky, z počítače)

Quando hai finito di fare shopping, dovresti uscire dal sito.

vyjít

(essere pubblicato) (kniha)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il suo nuovo libro uscirà in autunno.

mít premiéru

verbo intransitivo (film: nei cinema) (film)

In Francia i nuovi film escono il mercoledì.

-

(Čeština nemá ekvivalent.)

È uscito il sole.
Slunce vyšlo.

z, ze

verbo intransitivo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
È uscita di casa.

vydaný

verbo intransitivo (pubblicazioni)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È uscito il suo nuovo romanzo.

ven

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima.

ven

(nepřítomnost)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mi spiace, è uscito un momento.

vyjít

verbo intransitivo (essere pubblicato) (v tisku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'avviso uscirà sul giornale di domani.

vypadnout

verbo intransitivo (přeneseně: oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.
Při té novince jí div nevypadly oči z důlků.

jít ven

verbo intransitivo (za zábavou)

I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica.

odejít z

Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

vyjít ven s

(rivista: essere pubblicato)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La rivista esce il 5 di ogni mese.

vypadnout z

Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto.

sjet

(di veicolo: abbandonare una strada) (z trasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vycházet

Il fumo esalava dalla ciminiera.
Z komína vycházel kouř.

partner, partnerka

(maschio)

Henry a jeho partnerka šli do kina.

vystoupit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.
Vystup ze stínů a pojď na světlo, ať si tě prohlédnu.

zaznít

(domande) (otázky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.
Senátor věděl, že zazní otázky o jeho kampani.

odhlásit se

verbo intransitivo (informatica) (na počítači)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non dimenticare di uscire dalla tua e-mail quando usi un computer condiviso.

odejít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza.

jít ven

verbo intransitivo

Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare?
Zeptal ses mámy, jestli si můžeš jít ven hrát?

chodit

verbo intransitivo (informale) (jako pár)

Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme?

vzniknout z

verbo intransitivo

Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono.
Doufejme, že z toho vzejde něco dobrého.

vynořit se z

verbo intransitivo

Il pulcino è finalmente uscito dal guscio.

ukončit

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (počítačový program)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esci da Word prima di spegnere il computer.
Před vypnutím počítače ukončete Word.

-

verbo intransitivo (Čeština nemá ekvivalent.)

Gli è venuta un'irritazione al collo.
Na krku se mu objevila vyrážka.

zavřít

interiezione (computer: comando) (počítačový program)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cliccare per uscire e tornare alla pagina iniziale.

vypakovat se

verbo intransitivo (hovorový výraz: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero.

povyrazit si s, vyrazit si s

(figurato: con gli amici)

Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie.

vyskočit

verbo intransitivo (odněkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saltò fuori dal suo nascondiglio.

nasadit návnadu

verbo transitivo o transitivo pronominale (rybaření)

Il modo in cui si mette l'esca all'amo può determinare il numero di pesci pescati.
To, jak nasazuješ návnadu, ovlivní, kolik ryb chytíš.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu esca v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.