Co znamená er v Islandština?
Jaký je význam slova er v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat er v Islandština.
Slovo er v Islandština znamená je, který, jak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova er
jeverb Nýja tölvan er tíu sinnum hraðari en sú gamla. Nový počítač je desetkrát rychlejší než ten starý. |
kterýpronoun Síberíutígurinn er með dökkar rákir á gulbrúnum feldi. Sibiřští tygři mají oranžovou srst s tmavými pruhy, které se u jednotlivých tygrů liší. |
jakconjunction Heilsan hefur batnað hjá þeim, fjölskyldulífið er betra og þeim gengur betur á vinnumarkaðinum. Těší se nyní lepšímu zdraví a mají z toho prospěch jak ve sféře rodinné, tak pracovní. |
Zobrazit další příklady
Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? Kdy je akceptovatelné použít naši moc. A kdy překračujeme tu neviditelnou hranici, která nás mění v tyrany vůči našemu okolí. |
Ég er ađ byrja á nũrri síđu? Začínám novou stránku? |
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Usmívat se budete také při vzpomínce na tento verš: „A odpovídaje Král, dí jim: Amen pravím vám: Cožkoli jste činili jednomu z bratří těchto mých nejmenších, mně jste učinili.“ (Matouš 25:40.) |
Gamalmennahúmor er æđi. Miluju humor starších lidí. |
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Budete schopni jednoduše, přímočaře a mocně formulovat základní body víry, která je vám jakožto členům Církve Ježíše Krista Svatých posledních dnů drahá. |
Hann er ekki í helvíti. V pekle určitě není, víš. |
Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ. Jsem tak rád, že jsi to řekl. |
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. A proste Boha v modlitbě, aby vám pomohl vypěstovat si tento vyšší druh lásky, která je ovocem Božího svatého ducha. (Přísloví 3:5, 6; Jan 17:3; Galaťanům 5:22; Hebrejcům 10:24, 25) |
Hvađ er ūá eftir? Kolik nám zbejvá? |
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Co nejdříve jsou zajištěny potraviny, voda, přístřeší, lékařská péče a citová a duchovní podpora |
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti. Ale je k tomu 30% přirážka za návštěvu po půlnoci. |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. „Je také pravděpodobnější, že si jich začnou všímat starší chlapci, kteří už mají nějaké sexuální zkušenosti,“ vysvětluje kniha A Parent’s Guide to the Teen Years. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. Z proroctví, jež se týká zničení Jeruzaléma, je jasně patrné, že Jehova je Bůh, který ‚svému lidu sděluje nové věci ještě před tím, než začnou vznikat‘. (Izajáš 42:9) |
Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd. Je moudré pamatovat na to, že jeden chybný krok by mohl vést k dalšímu a výsledkem by nakonec bylo vážné provinění. |
Hundraðshluti eða prósent er heiti á einingalausri tölu sem á við hlutfall, þar sem nefnarinn er talan 100. Číslo zapsané v desítkové soustavě je sudé právě tehdy, je-li sudá jeho poslední číslice. |
Ég er ekki eins kærulaus. Já nejsem tak bezhlavý. |
Senterungdommen Þessi stjórnmálagrein er stubbur. Tato podgrupa je komutativní. |
Hvađ er í gangi hér? Co to má znamenat? |
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman. Už léta je rozbitý. |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Ovšem bez ohledu na to, zda z královské rodové linie byli, nebo nebyli, je rozumné usuzovat, že přinejmenším pocházeli z rodin, které se těšily určité vážnosti nebo měly nějaký vliv. |
Ef ūađ er í lagi hans vegna. Jestli to ten muž zvládne, je to v pořádku. |
Er ūér alvara? Myslíš to vážně? |
Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4. Náš genom tedy zdokonalí Stvořitel, ne slepá evoluce. (Zjevení 21:3, 4) |
Vegna þess að það er bjór aftur í. Protože je uvnitř pivo. |
Mér er ađ verđa brátt í brķk, strákur. Tohle je opravdu vážné, chlapče. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu er v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.