Co znamená cominciare v Italština?

Jaký je význam slova cominciare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cominciare v Italština.

Slovo cominciare v Italština znamená zahájit zápas, začít zápas, zahájit, začít, začít, začít, začít, zahájit, zahájit, začít, začít, zahájit, začít, začít, vrhnout se na to, začít, začít, začít, být zahájen, zahájit, začít, začít, zahájit, zahájit setkání, začít, začít, zahájit, začít, zahájit, zahájit, spustit, zahájit, zvedat kotvy, zpočátku, původně, pro začátek, začínat se líbit, zahájit, dát se do, pustit se do, na začátku, začít s, začít, začít s, mít plné zuby, bezradný, zahájit, začínat, začít, bublat, učit se, zvykat si, stávat se, zaprvé, -, zahájit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cominciare

zahájit zápas, začít zápas

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (baseball)

zahájit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.
Oslavy budou zahájeny o západu slunce.

začít

verbo intransitivo (kariéra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

začít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zahájili jsme přípravné práce a doufáme, že od ledna budeme moci začít naostro.

začít, zahájit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sacerdote comincia la messa con un canto.
Kněz zahájí bohoslužbu písní.

zahájit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oslava princezniny svatby může začít.

začít

(něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.
Projekt vypadá náročně, ale čím dříve začneme, tím dříve budeme hotovi.

začít, zahájit

verbo intransitivo (akce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La folla aspettava che il concerto cominciasse.
Publikum čekalo, až začne koncert.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un gallo canta appena comincia il giorno.
Kohout kokrhá, když začíná den.

začít

verbo transitivo o transitivo pronominale (řeč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore.
„Asi vás zajímá,“ začal (or: spustil) detektiv, „proč jsem vás sem pozval.“

vrhnout se na to

(přeneseně: začít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aspettiamo che inizi il film.
Čekáme, než začne film.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La riunione è iniziata alle 10.

být zahájen

verbo intransitivo

Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

zahájit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Seth ha iniziato la sequenza di lancio.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

začít, zahájit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cominciamo con le presentazioni.

zahájit setkání

verbo transitivo o transitivo pronominale

Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.

začít

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

začít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Diamo inizio a questo show.

zahájit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

začít, zahájit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il presidente ha dato inizio alla riunione.
Předsedající zahájil schůzi.

zahájit, spustit

verbo transitivo o transitivo pronominale (projekt, plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

zahájit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa.

zvedat kotvy

(přeneseně: odcházet)

Sei pronto? Andiamocene via.

zpočátku, původně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Inizialmente volevo diplomarmi in belle arti.

pro začátek

Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.
Pro začátek si zaznamenáme vaše jména a telefonní čísla, později se dostaneme k detailnějším údajům.

začínat se líbit

verbo intransitivo

Rick tu píseň nejdřív nenáviděl, ale začíná se mu líbit.

zahájit

verbo intransitivo (něco něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.

dát se do, pustit se do

verbo intransitivo (činnost)

Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle.

na začátku

Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio?

začít s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.

začít

verbo intransitivo (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.
Když pohladila kočku, začala kýchat.

začít s

verbo intransitivo

Ollie ha iniziato con a tappezzare la parete.

mít plné zuby

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'insegnante cominciava a stancarsi di dover dire agli alunni di smettere di chiaccherare.
Učitelka už má plné zuby toho, jak musí studentům připomínat, aby byli zticha.

bezradný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zahájit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare.
Jakmile se ozvaly první tóny hudby, dav začal tancovat.

začínat

verbo transitivo o transitivo pronominale

In qualsiasi discussione Wendy è sempre la prima a cominciare col non essere d'accordo.
Při jakékoli diskuzi je Wendy první, kdo začne nesouhlasit.

začít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'acqua nella pentola ha iniziato a bollire.
Voda v pánvi začala vřít.

bublat

(kapalina)

Se l'acqua comincia a bollire abbassa il fuoco.
Když voda začne bublat, stáhni teplotu.

učit se, zvykat si

verbo intransitivo (gradualmente) (žit s nějakou skutečností)

Ha iniziato ad apprezzare la sua presenza.

stávat se

verbo intransitivo (fare gradualmente) (jakým)

Presto cominciammo ad essere stanchi dei suoi scatti d'ira.

zaprvé

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Frank sarebbe un pessimo insegnante di grammatica. Tanto per cominciare, detesta i ragazzi e, in più, non gli piace leggere.

-

verbo intransitivo

Iniziamo a pitturare prima che venga troppo buio e non vediamo che cosa facciamo.
Už bychom měli jít.

zahájit

(čím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'incontro si è aperto con un discorso del presidente.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu cominciare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.