Co znamená biðja v Islandština?
Jaký je význam slova biðja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat biðja v Islandština.
Slovo biðja v Islandština znamená modlit, žádat, modlit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova biðja
modlitverb Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Jednou jsem byl tak vyčerpaný a sklíčený, že i modlit se pro mě bylo těžké. |
žádatverb Kimball forseta biðja Guð um að gefa sér fjöll til að klífa. Kimball žádá Boha, aby mu dal hory, na které by mohl vylézt. |
modlit severb Eruð þið fúsir til að biðja til að vita hvernig biðja skal fyrir meiri krafti? Jste ochotni modlit se o to, abyste věděli, jak se modlit o větší moc? |
Zobrazit další příklady
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. Vím, že ... se modlí o to, abych pamatoval na to, kdo jsem, ... protože jsem stejně jako vy dítě Boží a On mě poslal sem. |
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? Co poskytuje „jiným ovcím“ čisté postavení před Jehovou, ale oč musí ještě prosit Boha? |
Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. To znamená, že je blízko vysvobození a že ničemný svět bude zakrátko nahrazen vládou dokonalého Božího Království, o které se Ježíšovi následovníci mají modlit. |
Má ég svo biðja?“ A mohu se pomodlit já?“ |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. A ti, kteří mají přednost pronášet takové modlitby, by měli myslet na to, aby je bylo slyšet, protože se modlí nejen sami za sebe, ale za celý sbor. |
Margir af trúarleiðtogum heims komu saman í Assisi á Ítalíu í byrjun síðasta árs til að biðja fyrir friði. Představitelé náboženských organizací z celého světa se začátkem tohoto roku sešli v italském Assisi, aby se modlili o mír. |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Jednou jsem byl tak vyčerpaný a sklíčený, že i modlit se pro mě bylo těžké. |
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. Mercutio Ne, To není tak hluboký jako studna, ani tak široká jako chrámových dveří; ale je to dost, " kepr slouží: zeptejte se mě zítra, a ty se mi najít hrob člověka. |
12:14) Ein leið til að blessa andstæðingana er að biðja fyrir þeim. 12:14) Jedním způsobem, jak odpůrcům můžeme žehnat, je modlit se za ně. |
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. Nemělo by nás tedy ocenění motivovat k tomu, abychom se k Bohu, který je oprávněně označen jako ‚Ten, který slyší modlitbu‘, pravidelně obraceli? (Žalm 65:2) |
Og þeir eru ef til vill smeykir við að biðja um frí til að fara á umdæmismót og vera viðstaddir alla dagskrána. Snad se obávají požádat o dovolenou na oblastní sjezd, aby Jehovu mohli uctívat spolu se svými bratry a sestrami. |
Nokkrum dögum áður en atburðurinn í Getsemane átti sér stað sagði Jesús þessum sömu lærisveinum að biðja Jehóva um hjálp. Několik dní před událostmi v zahradě Getsemane Ježíš učedníkům řekl, aby Jehovu úpěnlivě prosili o pomoc. |
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess. Jehova nás pouze nežádá, abychom jeden druhému odpouštěli, on to od nás očekává. |
Sem postuli Drottins, þá býð ég öllum meðlimum og fjölskyldum í kirkjunni, að biðja til Drottins um hjálp við að finna þá sem eru undir það búnir að taka á móti boðskap hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists. Jako apoštol Páně povzbuzuji každého člena a rodinu v Církvi, aby se modlili o to, aby jim Pán pomohl najít ty, kteří jsou připraveni přijmout poselství znovuzřízeného evangelia Ježíše Krista. |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. Ježíš nás také učí, abychom se modlili o jídlo, které denně potřebujeme. |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ Když Ježíš znázornil, že je třeba „se vždy . . . modlit a nepolevovat“, zeptal se: „Až přijde Syn člověka, nalezne skutečně na zemi víru?“ |
(Lúkas 6: 12, 13) Hann kenndi lærisveinunum að biðja. (Lukáš 6:12, 13) Ježíš učil své následovníky, jak se mají modlit. |
Ef við erum komin í þann farveg skulum við biðja um hjálp Jehóva til að hætta að tala þannig. — Sálmur 39:2. Pokud jsme si na to zvykli, modleme se k Jehovovi o pomoc, abychom tímto způsobem mluvit přestali. (Žalm 39:1) |
Þetta er alvöru líkan sem er hægt að biðja okkur um að stilla sem best hvað gerist. Je to vlastně model, ve kterém můžeme ovlivňovat to, co se stane. |
14 Ef áhyggjur, vanmáttarkennd eða ónóg áhugahvöt veldur því að kristinn maður sækist ekki eftir umsjónarstarfi, þá væri tvímælalaust við hæfi fyrir hann að biðja um anda Guðs. 14 Jestliže z úzkostlivé starosti, pocitu nedostatečnosti nebo z nedostatku pohnutky křesťanský muž neusiluje, jistě by bylo vhodné modlit se o Božího ducha. |
Við skulum biðja Pomodleme se |
(1. Jóhannesarbréf 4:7, 8) Það var þetta sem Jesús var að biðja um er hann sagði: „Til komi þitt ríki. (1. Jana 4:7, 8) Právě o to se Ježíš modlil, když řekl: „Ať přijde tvé království. |
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ Ježíš dal příklad, když učil své následovníky, aby se modlili k pravému Bohu: „Přijď tvé království.“ |
Hún hefur líka kennt mér að biðja hann um hjálp og vernd. Také se díky ní učím prosit ho o pomoc a ochranu. |
Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“ Zatímco mluvila, modlila jsem se o pomoc; a pak mi na mysl vytanula nenápadná myšlenka: „Co by jí na to řekl Pán?“ |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu biðja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.