Co znamená berja v Islandština?

Jaký je význam slova berja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat berja v Islandština.

Slovo berja v Islandština znamená bojovat, bíti, udeřit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova berja

bojovat

verb

bíti

verb

52 Og tekur að berja samþjóna sína og eta og drekka með svöllurum —
52 A začne bíti spoluslužebníky své a jísti a píti s opilci,

udeřit

verb

Zobrazit další příklady

Berja drenginn?
Bít toho ubohého chlapce?
Ef ekki, ūurfum viđ ađ berja okkur leiđ áfram.
Pokud ne, tak si musíme probít cestu zpátky.
Tala um það bil Litla drengurinn þinn, og berja hann þegar hann sneezes:
" Mluvte zhruba do malého chlapce, a bili ho, když kýchne:
Sagđi hann ūér svo ađ berja hana til dauđa?
A potom ti řekl, abys ji ubil k smrti?
Ég borga fatafellum ekki lengur fyrir ađ berja mig.
Už za to striptérkám platit nebudu.
Það hefur hjálpað okkur að framlengja okkur sjálf líkamlega, fara hraðar, berja hluti fastar, og það hafa verið takmörk á því.
Pomáhalo nám to rozšiřovat naše fyzické já, zrychlit, tvrději zasáhnout věci až to dosáhlo limitu.
Ég ætla ađ berja ūig.
Já tě praštím.
Sórstu ekki lygi svo hann hætti að berja þig?
Neprísahala jste krive, aby vás prestal bít?
Já! Og ég skal berja ūig raunverulega!
Ano a já ti skutečně vrazím.
Čg vil síđur láta ūá berja á mér samtímis.
Nechci odrážet dva mícky najednou.
Sumir þeirra berja okkur og segja svo að við höfum barið þá.
Někteří z nich nás napadají a pak tvrdí, že jsme napadli my je.
Þú lést berja Noyce.
Vy jste zmlátili Noyce.
Hins vegar, vegna skamms samtal, öðrum í fjölskyldunni varð ljóst að Gregor var óvænt enn heima, og þegar faðir hans var berja á annarri hliðinni dyr, veikt en með hnefa sínum.
Nicméně, v důsledku krátkého rozhovoru, ostatní členy rodiny si uvědomil, že se Gregor nečekaně ještě doma, a už jeho otec klepe na dveře, na jedné straně, ale slabě pěstí.
Ef ūú heldur áfram ađ tala svona skal ég berja úr ūér líftķruna.
Jestli takhle bude pokračovat, Kato, tak tě zmaluju, žes to neviděl.
Í þessum versum er hugmyndin sú að berja með hnefum og misþyrma.
V těchto verších vyvolává představu, jako by byl někdo bit pěstmi.
Það berja ekki margir orðið að dyrum hjá mér
V poslední dobe me máIokdy nekdo navštíví
Hann ætti ekki ađ berja ūig Jenny.
Nemá tě co mlátit, Jenny.
Ef ekki, þurfum við að berja okkur leið áfram.
Pokud ne, tak si musíme probít cestu zpátky.
En fyrr skaI ég drepa hann en Iäta hann berja mig!
Ale radši bych ho zabila, než abych mu dovolila mě bít!
Þú gætir berja hann ef þú varst einn.
Možná bys ho porazil, kdybys byl sám...
Ūarf ég ađ berja ūig?
To tě mám zmlátit?
Ūú ættir ekki ađ berja mann međ hendur fyrir aftan bak.
Neměl bys mlátit člověka, který má ruce za zády.
Einhverjum leyfđir ūú ađ berja ūig duglega.
Ty jsi očividně umožnil aby tě někdo dostal na tvojí vlastní dobrotě.
Gangtu úr skugga um ađ ūar séu engir sem berja konurnar sínar, geimverur eđa hommar.
Aby tam nebyl násilník nebo ilegální přistěhovalec nebo teplouš.
Þegar þrjóturinn hætti að berja Phati sá hún ekkert með vinstra auganu.
Když se surovec s Fati vypořádal, neviděla na levé oko.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu berja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.