Co znamená basi v Italština?

Jaký je význam slova basi v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat basi v Italština.

Slovo basi v Italština znamená podstavec, základ, základ, základ, základna, úpatí, meta, zásada, základový, základ, základní, základ, lid, základ, spodní část, post, standardní, meta, vidlice, piedestal, troška, doktrína, spodek, vrstva, základní kámen, podklad, substrát, měřítko, dokovací stanice, pilíř, dobrá výchozí pozice, daňový základ, zeleninový, základní, elementární, podle, podle, podle, odůvodnit, vysvětlit, hlavní, ústřední, základní, zásadní, významný, podstatný, bylinkový, základní, základní, kvasnicový, na základě důkazů, každodenně, pravidelně, na základě toho, že, podle pravidel, vzhledem k, ústřední myšlenka, základní služby, obvodní lékař, obvodní lékařka, operační základna, základní cena, výchozí cena, základní příprava, základní myšlenka, doplňující informace, , v jádru, podle, na základě, mít sídlo v, hrát v souladu s pravidly, být základem, zareagovat na, základní, fundamentální, stanovení priorit, mzdová sazba, základní myšlenka, administrativní sídlo, rýžový, záleží na, mít sídlo v, ležet pod, základní, dlaň, úvod, základní čára, mlíčko, věnovat, základní, klíčový, provozní, na metě, , , , jednička. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova basi

podstavec

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La lampada da pavimento ha una larga base rotonda.
Stojací lampa má velký kulatý podstavec.

základ

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane.
Bible představuje základ většiny křesťanského myšlení.

základ

(figurato)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione.
Důvěra a komunikace je základ dobrého vztahu.

základ

sostantivo femminile (vaření)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La salsa ha una base di pomodoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na sádle připravíme zeleninový základ, přidáme maso, koření a podusíme.

základna

sostantivo femminile (militare)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le forze navali degli Stati Uniti hanno una base a San Diego.
Námořnictvo USA má základnu v San Diegu.

úpatí

(montagna)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
Provozují malou horskou chatu v úpatí hory.

meta

sostantivo femminile (baseball) (v baseballu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il corridore ha oltrepassato la seconda base e si è diretto verso la terza.

zásada

sostantivo femminile (chimica) (chemie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Questo liquido è una base, e non un acido.
Tato tekutina je zásada, ne kyselina.

základový

aggettivo invariabile (tvořící základ)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Prima devi dare uno strato base di pittura.

základ

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età.
Důvodem pro standardizované testování na základních školách je potřeba, aby všichni studenti byli na úrovni odpovídající jejich věku.

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

základ

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

lid

sostantivo femminile (di movimenti, partiti etc.) (obecně, běžní lidé)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

základ

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

spodní část

sostantivo femminile

La base del tuo sedile può essere usata come mezzo di galleggiamento.
Spodní část sedadla se dá použít jako plovák.

post

(base operativa)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
È stato mandato in una base oltremare.

standardní

aggettivo invariabile (běžně uznávaný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è il testo base per gli studenti che vogliono raggiungere un livello avanzato di inglese.

meta

(baseball) (baseball)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il corridore si è salvato perché il primo battitore ha levato il piede dalla base.

vidlice

(per telefoni) (u starého typu domovního telefonu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Metti il telefono sulla base quando hai finito.

piedestal

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

troška

(informale) (znalost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Parlo il greco fluentemente e ho un'infarinatura di portoghese.

doktrína

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un tempo la dottrina della chiesa permetteva la bigamia.

spodek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il villaggio sorge ai piedi della montagna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na spodku stránky je podpis s razítkem.

vrstva

(cibi, figurato: base) (na chlebu apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'insalata era servita su un letto di lattuga.

základní kámen

(figurato) (přeneseně)

Přednášející tvrdil, že vzdělání je základem úspěšného života.

podklad, substrát

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

měřítko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

dokovací stanice

(informatica)

pilíř

(figurato) (přeneseně: základní myšlenka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La credenza che Cristo è il figlio di Dio è uno dei pilastri della fede cristiana.

dobrá výchozí pozice

daňový základ

sostantivo femminile (fisco)

La nostra base imponibile si è ridotta da quando c'è stato l'uragano.

zeleninový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I piatti vegetali sono spesso più sani di quelli che contengono carne.

základní, elementární

(znalost)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ho una conoscenza basilare di come funzionano le macchine.

podle

(sestavit, seřadit podle něčeho)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.

podle

(něčeho uvedeného)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Preparate il pane secondo la ricetta.

podle

(v poměru k)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

odůvodnit, vysvětlit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
Šikana v pubertě vysvětluje, proč je teď tak plachá.

hlavní, ústřední, základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'idea principale è buona, ma dobbiamo cambiare alcuni dettagli.
Hlavní (or: ústřední) myšlenka je dobrá, ale některé drobnosti ještě musíme změnit.

zásadní, významný, podstatný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il regime non mostra alcun rispetto per i diritti fondamentali dell'uomo.

bylinkový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il naturopata prescrisse un mix a base d'erbe per curare i crampi.

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questi sono i componenti elementari di un circuito elettrico.

kvasnicový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Irene ha cotto nel forno una pagnotta di pane a base di lievito.

na základě důkazů

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

každodenně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pravidelně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il circolo tiene incontri su base regolare e conta molti iscritti.

na základě toho, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente.

podle pravidel

vzhledem k

preposizione o locuzione preposizionale

Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.

ústřední myšlenka

Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata.

základní služby

sostantivo plurale femminile

L'appartamento non è lussuoso, ma ha le dotazioni di base.

obvodní lékař, obvodní lékařka

sostantivo maschile

Quando è stata l'ultima volta che hai visto il tuo medico di base per un esame fisico?

operační základna

sostantivo femminile (militare) (vojenská)

Gli alleati trasferirono la loro base operativa dall'Inghilterra alla costa della Normandia.

základní cena, výchozí cena

sostantivo maschile

Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.

základní příprava

sostantivo maschile

základní myšlenka

sostantivo femminile

Abbiamo apportato alcuni cambiamenti al testo ma l'idea di fondo rimane.

doplňující informace

(o nějaké události apod.)

Helen ha avuto bisogno di molte informazioni di base prima di poter scrivere l'articolo.

sostantivo femminile (materasso)

Dormire su un materasso senza una base a molle sotto fa male alla schiena.

v jádru

(věci)

All'origine della crisi finanziaria c'era molta avidità.

podle

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.

na základě

(něčeho)

mít sídlo v

(pracovní)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Konzultant měl sídlo v Miami, ale pracoval po celé zemi.

hrát v souladu s pravidly

verbo intransitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Giocate secondo le regole indicate di seguito.

být základem

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: motivare)

La fede nel creazionismo sta alla base delle loro opinioni.

zareagovat na

verbo intransitivo

Harry ha agito secondo la richiesta di Alice.

základní, fundamentální

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le fondamenta di base dell'edificio erano instabili.

stanovení priorit

sostantivo femminile

mzdová sazba

sostantivo femminile (za časový úsek)

Percepiamo £55 al giorno come paga base.

základní myšlenka

Questa è una prima bozza del sito che proponiamo, va ancora rifinita.

administrativní sídlo

sostantivo femminile (di azienda) (firmy)

rýžový

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La paella è una pietanza spagnola a base di riso.

záleží na

preposizione o locuzione preposizionale

Con questa ricetta si fanno 24 o 30 biscotti, a seconda delle dimensioni di ciascuno.
Je to recept na 24 nebo 30 sušenek, záleží na velikosti.

mít sídlo v

(pracovní)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Fernando má sídlo v kancelářích firmy v São Paulu.

ležet pod

Uno strato di roccia sedimentaria si trova sotto il suolo.

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel politico vive fuori dalla realtà quotidiana e non ha nessuna dimestichezza con i problemi di base della gente comune.

dlaň

sostantivo femminile (anatomia)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Gary affondò la base del pollice sull'impasto.
Gary zaryl dlaň ruky do těsta.

úvod

sostantivo maschile (učebnice: prvotní vhled do problematiky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi può raccomandare un buon manuale di meccanica auto per principianti?

základní čára

sostantivo femminile (campo da tennis) (tenis)

Il giocatore batte appena dietro la linea di base.

mlíčko

sostantivo femminile (dětsky)

Il bebé piange perché vuole la sua bevanda a base di latte.
Miminko brečí, protože chce mlíčko.

věnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (čas něčemu)

Grazie a coloro che hanno offerto volontariamente il proprio tempo e le proprie capacità per rendere questo progetto un successo.

základní

sostantivo maschile (součást stravy)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Assicurarsi che la dispensa sia fornita di alimenti base è una buona idea.

klíčový

locuzione aggettivale (hlavní)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vogliono espandere l'azienda senza perdere la clientela di base.
Chtějí rozšířit podnikání, aniž by ztratili klíčové zákazníky.

provozní

locuzione aggettivale (geny, buňky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

na metě

locuzione avverbiale (baseball) (baseball)

Hanno tre uomini in base.

locuzione aggettivale (baseball)

Colpì la palla in alto, a destra della base.

locuzione avverbiale (baseball)

I giocatori stanno vicino a casa base quando c'è un corridore in terza base.

locuzione avverbiale (baseball)

Per questo battitore, il difensore gioca a sinistra della base.

jednička

sostantivo femminile (baseball) (neformální: první meta v baseballu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È in prima base.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu basi v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.