Co znamená atvinna v Islandština?
Jaký je význam slova atvinna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat atvinna v Islandština.
Slovo atvinna v Islandština znamená povolání, profese, práce, pracovní poměr. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova atvinna
povolánínounneuter Lengd þessa náms yrði breytileg eftir því hvers konar iðn eða atvinna verður fyrir valinu. Délka těchto studií se zřejmě bude lišit podle zvoleného druhu zaměření nebo povolání. |
profesenounfeminine |
prácenoun En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum. Avšak v rozvojových zemích byla možnost dostat nějakou práci uváděna na prvním místě. |
pracovní poměr
|
Zobrazit další příklady
Skör lægra en hverskyns atvinna sem fólk hlýtur eða sækist eftir. Daleko za jakýmkoli zaměstnáním, které byste mohli získat nebo které si přejete získat.‘ |
Nánari upplýsingar um mál, sem þarf að hugleiða þegar atvinna er annars vegar, er að finna í Varðturninum, 1. maí 1999, bls. 29-30, og 1. maí 1983, bls. Podrobnější rozbor toho, jaké faktory je potřeba vzít v úvahu při výběru zaměstnání, najdete ve Strážné věži z 15. dubna 1999, strany 28–30 a ve Strážné věži z 1. dubna 1983, strana 15. |
Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum. Vzhledem k tomu, že pracovních příležitostí bylo v okolí jen poskrovnu, začal pracovat se skupinou 11 sester, které povzbuzoval, aby zvážily možnost založit malé podnikání. |
Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna. To byla v Belfastu nebezpečná práce. |
Í Efesus fortíðar var smíði litilla silfurmustera gyðjunnar Artemisar ábatasöm atvinna. Například výroba stříbrných chrámečků Artemidy byla výnosným obchodem ve starověkém Efezu. |
Það gerðist árið 1933, í Kreppunni miklu, þegar atvinna var af skornum skammti. Psal se rok 1933 a kvůli Velké hospodářské krizi bylo pracovních příležitostí poskrovnu. |
Það eru margar ástæður fyrir því að atvinna er okkur mikilvæg. Práce je pro nás důležitá z mnoha důvodů. |
En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum. Avšak v rozvojových zemích byla možnost dostat nějakou práci uváděna na prvním místě. |
18 Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm, á lampa hennar slokknar eigi um nætur. 18 Vycítila, že její obchodování je dobré, její lampa za noci nedochází. |
Lengd þessa náms yrði breytileg eftir því hvers konar iðn eða atvinna verður fyrir valinu. Délka těchto studií se zřejmě bude lišit podle zvoleného druhu zaměření nebo povolání. |
Atvinna hafði minniháttar þýðingu fyrir Pál, Akvílas og Priskillu. Vydělávání na živobytí bylo pro Pavla, Akvilu a Priscilu druhořadé |
Atvinna: Ertu svo upptekinn af vinnunni að þjónustan við Guð sitji á hakanum? Zaměstnání: Zabral ses do svého zaměstnání tak, že jsi odsunul duchovní zájmy? |
(Vers 16) „Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm.“ (Verš 16) „Její obchodování je dobré“ a přináší rodině zisk. |
ATVINNA ZAMĚSTNÁNÍ |
Ūađ er atvinna mín ađ undirbúa ūá. Moje práce je připravit je pořádně. |
Hin lagalegu smáatriði voru margfölduð uns trúin varð atvinna og lífið óþolandi byrði. Právnických detailů přibývalo, až se z náboženství stala živnost a z života nesnesitelné břemeno. |
Atvinna og starfsferill Zaměstnání/kariéra |
Óháð því hver atvinna þín er skaltu reyna að koma auga á það sem gerir vinnuna ánægjulega. Bez ohledu na to, jakou práci děláte, najděte si na ní něco uspokojujícího. |
Hvers konar atvinna er í boði þar sem ég bý? Jaké pracovní příležitosti se mi nabízejí v mém okolí? |
ATVINNA OG STARFSFERILL: Vinn ég fyrst og fremst til að sjá mér farborða eða er ég þræll vinnunnar? ZAMĚSTNÁNÍ/KARIÉRA: Považuji své zaměstnání pouze za prostředek k získání obživy, nebo se jím nechávám zotročovat? |
En hjálpar núverandi atvinna þér að efla andlegt heilbrigði fjölskyldunnar? Umožňuje ti však současné zaměstnání, aby ses věnoval duchovním potřebám rodiny? |
Atvinna og efnishyggja Zaměstnání a hmotařství |
Fyrstu inngangsorðin undir fyrirsögninni „Atvinna/húsnæði“ á blaðsíðu 11 í Rökræðubókinni eru auðveld og tímabær. 2 Účinně používat knihu Rozmlouvat: První úvod pod nadpisem „Zaměstnání/Bydlení“ na straně 4 přílohy ke knize Rozmlouvat je časový a dá se snadno předložit. |
A dýrmætur hringur, - hring sem ég þarf að nota í kæru Atvinna: því þess vegna að vera farinn: Vzácný prsten, - prsten, který musím používat v zaměstnání Drahý: tak proto, pryč: |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu atvinna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.