Co znamená ásýnd v Islandština?
Jaký je význam slova ásýnd v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ásýnd v Islandština.
Slovo ásýnd v Islandština znamená vzezření, zevnějšek, vzhled, podoba, vzduch. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ásýnd
vzezření(appearance) |
zevnějšek(appearance) |
vzhled(appearance) |
podoba(appearance) |
vzduch
|
Zobrazit další příklady
Tímaritið Asiaweek sagði: „Ef stoltið yfir því að vera Serbi þýðir að maður hatar Króata, ef frelsi handa Armenum þýðir hefnd á hendur Tyrkjum, ef sjálfstæði handa Súlúmönnum hefur í för með sér kúgun fyrir Xhósamenn og lýðræði handa Rúmenum þýðir að Ungverjar séu gerðir landrækir, þá hefur þjóðernishyggjan sýnt sína ljótustu ásýnd.“ Tento časopis konstatoval: „Jestliže hrdost být Srbem znamená nenávidět Chorvaty, jestliže svoboda pro Armény znamená pomstu na Turcích, jestliže nezávislost pro příslušníky kmene Zulu znamená zotročení lidí mluvících jazykem xhosa a jestliže demokracie pro Rumuny znamená vypovědět Maďary, pak nacionalismus již ukázal svou nejohavnější tvář.“ |
Á þeim degi mun ásýnd okkar beinast að honum, og sál okkur mun einbeita sér að spurningunni: „Hvað virðist Kristi um mig?“ Onoho dne budou naše oči upřeny na Něj a naše duše se bude zabývat otázkou: „Co si myslí Kristus o mně?“ |
10 Innskotssetningin í 14. versinu hljóðar þannig: „Svo afskræmd var ásýnd hans framar en nokkurs manns og mynd hans framar en nokkurs af mannanna sonum.“ 10 V poznámce, která je vsunuta ve 14. verši, Izajáš říká: „O tolik bylo jeho znetvoření, pokud jde o jeho vzhled, větší než u kteréhokoli jiného muže, a pokud jde o jeho důstojnou podobu, větší než u synů lidstva.“ |
11. (a) Hver er önnur ásýnd anda heimsins? 11. a) Co je dalším rysem ducha světa? |
Gyðingarnir, sem Jesús er að ávarpa, hafa hvorki „heyrt rödd [Guðs] né séð ásýnd hans“. — Jóhannes 5:37. Židé, k nimž Ježíš mluví, „neslyšeli [Boží] hlas ani neviděli jeho podobu“. (Jan 5:37) |
Himinhá fjöll munu lyfta ásýnd sinni í lofsöng til Guðs. Tyčící se hory pozvednou své hlavy v písních chvály Bohu. |
Já, menn hafa verið vonglaðir og það er heldur engum blöðum um það að fletta að ásýnd heimsins er að breytast. Ano, naděje stouply a světová scéna se nepochybně mění. |
Þessi viðurkenning og sú ljómandi ásýnd, sem Kristur fékk þá, veitti honum heiður og dýrð. Tímto stvrzením a oslnivým vzhledem, jenž byl tehdy Kristovi poskytnut, se projevilo, že mu byla udělena čest a sláva. |
Þeir eru eins og Gyðingarnir sem Jesús talaði við þegar hann sagði: „Þér hafið aldrei heyrt rödd hans né séð ásýnd hans. Og orð hans býr ekki í yður.“ Mají podobný postoj jako Židé, kterým Ježíš řekl: „Nikdy jste neslyšeli jeho hlas ani neviděli jeho podobu; a jeho slovo ve vás nezůstává.“ |
* Á síðum 494–96 er texti sem lýsir ásýnd, eiginleikum og kostum Josephs Smith. * Na stranách 493–495 se píše o tom, jak Joseph Smith vypadal, a popisuje se zde jeho osobnost a charakter. |
Dýrð Guðs endurspeglast af ásýnd Jesú Krists, hins meiri Móse. Obličej Ježíše Krista, většího Mojžíše, zrcadlí Boží slávu. |
? etta vatn? tlum vi? a? nota til a? breyta ásýnd Arrakis Touto vodou změníme tvář Arrakisu |
44 Á sama hátt og margir urðu furðu lostnir við að sjá þig — ásýnd hans var afskræmdari en nokkurs manns svo og mynd hans framar en nokkurs af mannanna sonum — 44 Jak mnozí nad tebou užasli – tvář jeho byla tak zohavena, více nežli kteréhokoli člověka, a tělo jeho více nežli synů lidských – |
Trúarofstæki er líka farið að sýna ófrýnilega ásýnd sína. Náboženský fanatismus také vystrkuje rohy. |
Bros hennar var jafnvel enn breiðara en áður og ásýnd hennar ljómaði. Usmívala se ještě více než předtím a celá zářila. |
(b) Hvers vegna ættu kristnir menn að vera ólíkir þeim sem endurspegla þessa ásýnd anda heimsins? b) Proč se křesťané liší od lidí, kteří projevují tento rys? |
Því er ásýnd kirkjunnar svolítið einkennileg. Vnitřek kostela je osobitý. |
Hann „stöðvar styrjaldir til endimarka jarðar“ þannig að þær fá ekki að spilla ásýnd hennar framar. Již nikdy ji nebude kazit žádný válečný konflikt, protože Bůh způsobí, „aby války ustaly až do nejzazšího konce země“. |
Því er ásýnd hliðsins í dag nokkuð sérkennileg. Naproti tomu všemu je dnešní přístup zcela odlišný. |
Þeir dást að þeirri dýrð sem endurspeglast af ásýnd sonar Jehóva og konungs, Jesú Krists. Obdivují slávu, která se zrcadlí na tváři Jehovova Syna a krále Ježíše Krista. |
Hinn trúarlegi vettvangur breytti um ásýnd þegar Toledo kom undir kalífadæmi múslima. Náboženské klima v Toledu se změnilo poté, co se město stalo částí muslimského kalifátu. |
Akrar liggja ósánir, ráðist er á heilsugæslustöðvar, búpeningur drepinn, foreldrar myrtir með hrottalegum hætti í ásýnd barna sinna, tíu ára piltar gerðir burðarmenn og síðan hermenn, ungum stúlkum nauðgað. Pole zůstávají neobdělaná, léčebná zařízení jsou přepadána, vybíjí se dobytek, rodiče jsou surově vražděni před očima dětí, desetiletí chlapci musí dělat nosiče a pak vojáky, mladé dívky jsou znásilňovány. |
Þegar ég beið þar kom ungur og myndarlegur maður aðvífandi með yndislega ásýnd. Zatímco jsem čekal, přistoupil ke mně pohledný mladý muž úžasného vzezření. |
Á bls. 8 var sagt: „Við skulum leggja af þann grimmilega sið að eta líf skepnanna, eins og venja var um allt England, í óvígðum svörtum búðingi [úr blóði], því að við munum þannig sýna okkur vera miskunnsama menn, ekki ómannúðlega; því að við munum ekki reynast óhlýðnast Guði þar sem augljóst boð á í hlut heldur hlýðnast vilja hans, og gera það sem rétt er í augum hans, því að við viljum njóta hylli Guðs, . . . og ekki verða upprættir úr þjóð okkar né hafa ásýnd Guðs stöðuglega gegn okkur vegna illra verka.“ Na straně 8 bylo možné číst výzvu: „Odložme přece tento hrozný zvyk, který se pěstuje v celé Anglii, totiž jíst život zvířat v nesvatých krevních tlačenkách, abychom se prokazovali jako milosrdní lidé, a ne jako nelidští; abychom nebyli shledáni jako lidé, kteří neposlouchají Boha v takových výslovných příkazech, ale abychom byli jako ti, kteří poslouchají jeho vůli a konají věci, které jsou správné v jeho očích, abychom měli Boží přízeň, . . . a abychom nebyli odťati od svého lidu a aby proti nám nebyl stále zaměřen Boží obličej, nám ke škodě.“ |
Ég hef síðan fengið að kynnast Kate betur og hún hefur hjálpað mér að skilja ástæðurnar fyrir glaðlegri ásýnd hennar í musterinu þennan dag. Od té doby jsem se s Kate seznámila blíže a ona mi pomohla pochopit, proč má tak radostný výraz, kterého jsem si tehdy v chrámu všimla. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu ásýnd v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.