Co znamená ákvörðun v Islandština?
Jaký je význam slova ákvörðun v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ákvörðun v Islandština.
Slovo ákvörðun v Islandština znamená odhodlanost, ke zvážení, libovolný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ákvörðun
odhodlanostnoun |
ke zváženínoun |
libovolnýadjective |
Zobrazit další příklady
Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. Nikdy by neměli zapomenout na to, jak jejich jednání vnímá Jehova. |
Sú ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar. Zda se rozhodnete to změnit, je pouze a jen na vás. |
Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist? A měli bychom vůbec někdy svá rozhodnutí měnit? |
Í raun studdu þau mig í ákvörðun minni. Vlastně mě v mém rozhodnutí podporovali. |
Nýlega stóð eiginmaður minn, Fred, upp á vitnisburðarsamkomu í fyrsta sinn og kom mér og öllum viðstöddum á óvart með því að tilkynna, að hann hefði tekið þá ákvörðun að gerast þegn kirkjunnar. Nedávno můj manžel Fred poprvé vystoupil na svědeckém shromáždění a překvapil a šokoval mě i všechny přítomné oznámením, že se rozhodl stát se členem Církve. |
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg. 16 Někdo by mohl pochybovat o moudrosti tohoto rozhodnutí. |
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu. Apoštolové nebyli zbabělci, ale když se dověděli o spiknutí, při kterém měli být kamenováni, jednali rozumně a odešli kázat do Lykaonie, území v Malé Asii v jižní Galácii. |
(Lúkas 21:19) Ákvörðun okkar í þessu sambandi leiðir reyndar í ljós hvað býr í hjarta okkar. (Lukáš 21:19) Z toho, jak se v tomto směru rozhodneme, je patrné, co máme v srdci. |
(1. Korintubréf 7:36, NW) Þú skalt því fyrir alla muni taka ábyrga ákvörðun. (1. Korinťanům 7:36) Každopádně se tedy rozhoduj zodpovědně. |
14 En er ákvörðun Rutar þá óheppileg? 14 Je tedy rozhodnutí Rut špatné? |
Unga konan, sem er nú systir okkar, segir: „Lifað að eilífu bókin hjálpaði mér að elska Jehóva en Þekkingarbókin hjálpaði mér að taka þá ákvörðun að þjóna honum.“ Tato mladá žena, nyní naše sestra, říká: „Kniha Žít navždy mi pomohla k tomu, že jsem si zamilovala Jehovu, ale kniha Poznání mi pomohla učinit rozhodnutí, že mu budu sloužit.“ |
21:5) Okkur gengur líklega betur ef við tökum okkur tíma til að skoða allar hliðar málsins vandlega áður en við tökum ákvörðun. 21:5) Když si vyhradíme čas na to, abychom dobře popřemýšleli o všech aspektech nebo informacích, které se rozhodnutí týkají, pravděpodobně to přinese lepší výsledky. |
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli. Je tedy jasné, že rozhodnutí vycestovat do cizí země je závažné a nemělo by se brát na lehkou váhu. |
Djörf ákvörðun ykkar um að trúa á hann mun blessa ykkur óumræðilega og að eilífu. Vaše odvážné rozhodnutí v Něj uvěřit vás požehná nezměrně a na věky. |
En hver ætti að vera hvötin að baki þeirri ákvörðun að láta skírast? Co by tedy mělo být pohnutkou ke křtu? |
Það var skynsamleg ákvörðun því aðeins fjórum árum síðar var rómverski herinn snúinn aftur undir stjórn Títusar hershöfðingja. To bylo moudré, protože o pouhé čtyři roky později se římská vojska pod vedením vojevůdce Tita vrátila. |
„Það var í samræmi við ákvörðun hans . . . að safna öllu saman á ný í Kristi, því sem er á himni og því sem er á jörð.“ — EFESUSBRÉFIÐ 1:9, 10, NW. „Je to podle jeho zalíbení, . . . opět shromáždit všechny věci v Kristu, věci v nebesích a věci na zemi.“ (EFEZANŮM 1:9, 10) |
Þessi ákvörðun hefur gefið lífi okkar tilgang og ákveðna stefnu. Dalo to našemu životu smysl. |
Í einni könnun voru unglingar spurðir hvort þeir hefðu nokkurn tíma beðið Guð að hjálpa sér að taka mikilvæga ákvörðun. V jednom průzkumu dostali dospívající otázku, zda se někdy obrátili k Bohu o pomoc, když dělali nějaké závažné rozhodnutí. |
(Orðskviðirnir 13:20) Segðu vinum þínum frá ákvörðun þinni um að þú ætlir að taka á drykkjuvandanum. (Přísloví 13:20) Svým přátelům řekněte, že jste rozhodnuti mít alkohol pod kontrolou. |
Að það væri persónuleg ákvörðun hennar sjálfrar byggð á eigin biblíulestri. Že je to její osobní rozhodnutí, které je založeno na poznání Bible. |
Aðrar aðstæður, sama ákvörðun Jiná situace, stejné rozhodnutí |
Fólk þarf því að kynna sér málið vel og vandlega og vega það og meta áður en það tekur persónulega ákvörðun um notkun lyfja. Rozhodnutí, zda podávat léky, či ne, je však soukromou záležitostí a mělo by být založeno na pečlivém průzkumu a na jeho vyhodnocení. |
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur. Nikdo by se neměl pokoušet ovlivnit vaše rozhodnutí nežádanými radami a nikdo by toto rozhodnutí také neměl kritizovat. |
15 Til allrar óhamingju tóku fyrstu foreldrar okkar þá ákvörðun að hafna Guði sem stjórnanda og völdu að lifa óháð honum. 15 Žel, naši prarodiče dospěli k závěru, že nepotřebují Boha jako svého Panovníka, a proto se rozhodli žít nezávisle na něm. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu ákvörðun v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.