Co znamená að gefa í skyn v Islandština?
Jaký je význam slova að gefa í skyn v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat að gefa í skyn v Islandština.
Slovo að gefa í skyn v Islandština znamená odvodit, soudit, vyvodit, myslet, usuzovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova að gefa í skyn
odvodit(infer) |
soudit(infer) |
vyvodit(infer) |
myslet
|
usuzovat(infer) |
Zobrazit další příklady
Hann er ekki að gefa í skyn að endurtekning sé röng. Ježíš tím nechce říci, že opakování je samo o sobě nesprávné. |
Hann var ekki að gefa í skyn að hann kæmi til að stela einhverju. Ježíš nechtěl říci, že přijde, aby něco ukradl. |
Kortaframleiðendur lituðu Alaska og Yukonsvæðið í sterkgulum lit til að gefa í skyn að gróðavonin væri mikil. Výrobci map dali Aljašce a Yukonu sytě žlutou barvu, aby tak naznačili možnost dosažení velkého úspěchu. |
Hvað var Satan að gefa í skyn með rökfærslu sinni í 1. Mósebók 3: 1-5? Co Satan naznačil svými výroky, které jsou uvedeny v 1. Mojžíšově 3:1–5? |
Og þú ert að gefa í skyn? Kam tím míříte? |
Er Páll að gefa í skyn að það sé rangt að syrgja? Znamenají Pavlova slova, že je nesprávné truchlit? |
Hvers vegna gat Tómas kallað Jesú ‚guð sinn‘ án þess að gefa í skyn að Jesús væri Jehóva? Proč mohl Tomáš říci Ježíšovi „můj Bože“, aniž myslel, že Ježíš je Jehova? |
Var Jesús að gefa í skyn að margir af andasmurðum bræðrum hans yrðu illir og latir? Chtěl Ježíš naznačit, že budou mnozí jeho pomazaní bratři ničemní a líní? |
Láttu í ljós áhyggjur þínar án þess að gefa í skyn að hann sé andlega veikur. Dej najevo, že ti jeho stav dělá starosti, ale nenaznačuj, že je duchovně nemocný. |
Þeir eru með öðrum orðum að gefa í skyn að hjónaskilnaðir og ástarævintýri utan hjónabands séu eðlilegur hlutur. Jinými slovy tvrdí, že mimomanželské milostné vztahy a rozvody jsou přirozené. |
En er Páll að gefa í skyn að við ávinnum okkur „hið sanna líf“ með góðum verkum? Měl tím ale Pavel na mysli, že ‚skutečný život‘ si díky svým znamenitým skutkům zasloužíme? |
Hugsanlega finnst þeim þú vera að gefa í skyn að þú sért á réttri braut en þau ekki. Snad mají pocit, že jim vlastně dáváte najevo, že vy máte pravdu a oni se mýlí. |
Jesús er ekki að gefa í skyn við Mörtu að trúfastir samtíðarmenn hans deyi aldrei. Ježíš nechce Martě říci, že věrní, kteří byli tehdy naživu, nikdy nezemřou. |
Jesús er ekki að gefa í skyn að Jehóva Guð sé á nokkurn hátt líkur rangláta dómaranum. Ježíš tím nechce říci, že se Jehova Bůh nějak podobá tomuto nespravedlivému soudci. |
Við skildum hvað þið voruð að gefa í skyn. Chápeme, co tím myslíte. |
Hvað ertu að gefa í skyn? Co jsi tím chtěl říct? |
Þótt ekki sé verið að gefa í skyn óhóflega drykkju minna orðin á bikar af góðu víni. Neznamená to přilišné pití, ale slova naznačují, že jde o znamenité víno. |
Jesús var ekki að gefa í skyn að borið væri fram bókstaflegt vín á himnum. Ježíš tím nechtěl říci, že v nebi existuje doslovné víno. |
Hvað ertu að gefa í skyn, Sid? Kam tím míříš? |
Hvað ertu að gefa í skyn? Co tím myslíte? |
* (1. Tímóteusarbréf 6:11) Páll var augljóslega ekki að gefa í skyn að lærisveininn Tímóteus skorti guðrækni. * (1. Timoteovi 6:11, Meziřádkový překlad Království) Pavel samozřejmě nenaznačoval, že učedníku Timoteovi zbožná oddanost schází. |
Ertu að gefa í skyn að Guð hafi ekki valið mig? Ty chceš říct, že mě Bůh nevybral? |
Satan hafði véfengt stjórnarhætti Guðs með því að gefa í skyn að menn yrðu betur settir óháðir stjórn Guðs. Satan zpochybnil způsob Boží vlády a naznačil, že by se lidem vedlo lépe, kdyby žili nezávisle na této vládě. |
15 Var Jesús að gefa í skyn að ríki maðurinn hefði ekki átt að vinna að fjárhagslegu öryggi sínu í framtíðinni? 15 Byla podstatou Ježíšova podobenství myšlenka, že ten bohatý muž neměl pracovat na tom, aby se do budoucna hmotně zabezpečil? |
Pétur var ekki að gefa í skyn að stjórnvöld hefðu engan rétt til að láta manndrápara líða fyrir glæp sinn. Petr nenaznačil, že vlády nemají právo nechat vraha za jeho zločin trpět. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu að gefa í skyn v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.