法语 中的 quitter 是什么意思?

法语 中的单词 quitter 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 quitter 的说明。

法语 中的quitter 表示离开, 从…离开, 与…分开, 空出, 腾出, 放弃, 舍弃, 放弃…, 脱离…, 离开…, 离开, 辞去, 腾出, 离开, 离开, 离开, 与…脱离关系, 走出, 从...离开, 离开, 结束,退出, 离开,离席, 退出, 离开,退场(以示抗议), 交出,放弃, 抛弃某人, 离开, 退出, 从…走出去, 从…离开, 走出…, 从…出来,出现, 离开, 脱离,离开, 从...分裂出去, 弃置, 离开, 离开, 从…离开, 撤离, 剥夺..., 结束, 下班打卡, 退场, 羽翼未丰的,还不会飞的, 禁止出境令, 离开…的现场, 离开本国, 悄悄地避开, 偷偷地溜出, , 离巢, 稍候, 弃船潜逃, 离开, 突然离开, 跑路, 跟踪,追踪, 离巢, 长大离家,独立生活, 喝倒彩把…赶下舞台, 被老天带走,去世, 退出证人席, 愤然离开, 迫使...离开,驱逐...离开, 别挂断, 等一下, 别挂电话, (从建筑物中)撤离, 结账后离开,办理退房手续。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 quitter 的含义

离开

Je vais quitter cette ville cet après-midi à trois heures.
我今天三点钟出镇。

从…离开

Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.

与…分开

La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde.

空出, 腾出

(指旅店房间)

放弃, 舍弃

verbe transitif

Ali a l'intention de quitter son boulot dès qu'il aura obtenu sa maîtrise de lettres.
阿里计划在硕士项目开始后就辞掉工作。

放弃…, 脱离…, 离开…

verbe transitif (figuré)

Elle a quitté son rôle de soutien de famille au retour de son conjoint.

离开

Mon propriétaire m'a donné une semaine pour quitter mon appartement.
我的房东给了我一周的时间搬离公寓。

辞去, 腾出

verbe transitif (un poste) (指职位)

Watson a quitté son poste de maire.

离开

verbe transitif (la route)

Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne.

离开

verbe transitif

J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons.

离开

verbe transitif (un endroit)

Depuis qu'il a quitté le pays il y a dix ans, il n'est jamais revenu.
自从十年前离开这个国家,他就再也没回去过。

与…脱离关系

verbe transitif (组织)

走出

verbe transitif

Elle a quitté l'appartement, en emportant les clés. Plutôt que de crier, elle a décidé de quitter le bureau sans dire un mot.

从...离开

verbe transitif

Le train quitte New York à 15 h 15.
火车下午3点15分从纽约离开。

离开

Il a quitté la ville la semaine dernière. Il ne reste jamais longtemps au même endroit.

结束,退出

(Informatique) (计算机程序等)

Quittez Word avant d'éteindre votre ordinateur.
在关闭电脑前,请退出Word程序。

离开,离席

verbe transitif

Si tu ne te sens pas bien, tu peux simplement quitter la table.
如果你感觉不适,从餐桌离席就好。

退出

verbe intransitif (Informatique) (软件)

离开,退场(以示抗议)

(un travail, sa famille) (比喻)

交出,放弃

verbe transitif (权力、地位等)

Marion a quitté son poste de directrice des finances parce qu'elle n'aimait plus travailler avec un tel degré de pression.
马里恩放弃了财务主管的位置,因为她不再喜欢这种高压力的工作。

抛弃某人

verbe transitif

Son petit ami l'a quittée quand il s'est aperçu qu'elle était enceinte d'un autre homme. Julie a quitté son mari quand les choses sont devenues difficiles.

离开

Il s'est enfui se réfugier dans la forêt pour échapper à la police. Elle est partie sans nous dire où elle allait.

退出

Les membres du groupe sont partis un par un jusqu'à ce qu'il ne reste que Nelson.
组员们一个接一个地退出,直到只剩下尼尔森一个人。

从…走出去, 从…离开, 走出…

Il est sorti de l'ascenseur et s'est engagé dans le couloir.

从…出来,出现

Les ours sortent généralement d'hibernation au printemps.
熊通常在春天时从冬眠中醒来。

离开

En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud.

脱离,离开

(团体)

从...分裂出去

弃置

verbe transitif

La famille a quitté sa maison et est partie à la campagne.
这一家人抛下了自己的房子,逃离了这个国家。

离开

Ça fait du bien de quitter Londres de temps en temps.

离开

Si vous entendez l'alarme à incendie, merci de sortir de (or: de quitter) l'immeuble dans le calme.
如果听到火灾警报,请保持秩序离开大楼。

从…离开

Rachel a dit au chef ce qu'elle pensait de lui et est sortie de (or: a quitté) la pièce.

撤离

verbe transitif (un bâtiment)

Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.
火灾警报响起,所有人都从大楼撤离。

剥夺...

verbe transitif (un bâtiment)

结束

(émission,...)

L'émission doit s'arrêter (or: disparaître) la semaine prochaine.
该演出会于下周结束。

下班打卡

(familier)

退场

(Théâtre) (舞台指示)

羽翼未丰的,还不会飞的

locution adjectivale (oiseau) (指小鸟)

禁止出境令

(Droit anglo-saxon)

离开…的现场

Le conducteur ayant fait un délit de fuite a été accusé d'avoir quitté la scène de l'accident.

离开本国

verbe transitif

悄悄地避开, 偷偷地溜出

verbe transitif

Les garçons ont quitté le dortoir discrètement et sont allés rejoindre leurs amis.

(pour montrer son désaccord)

离巢

locution verbale (oiseau) (鸟)

稍候

(Téléphone)

弃船潜逃

locution verbale (figuré)

离开

L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.
火警警报响起,所有人都必须离开。

突然离开

verbe transitif

跑路

locution verbale

Le fugitif a quitté la ville dès qu'il a su que la police était sur ses traces.

跟踪,追踪

verbe transitif

Il ne m'a pas quitté de toute la journée.

离巢

locution verbale (比喻)

Les enfants ont tous quitté le nid, il ne reste que nous deux à la maison.

长大离家,独立生活

(figuré)

喝倒彩把…赶下舞台

locution verbale (表演者)

被老天带走,去世

verbe transitif (euphémisme)

Un grand ami nous a quittés. Il va nous manquer.

退出证人席

locution verbale (证人)

Une fois mon témoignage terminé, le juge m'a dit que je pouvais quitter la barre.

愤然离开

verbe transitif

Après la dispute, elle était tellement fâchée après son mari qu'elle quitta bruyamment la maison.
和丈夫争吵后,她十分气愤,生气地离开了家。

迫使...离开,驱逐...离开

别挂断, 等一下

verbe intransitif (au téléphone) (电话通话中使用)

Ne quittez pas, je vous mets en relation avec le service demandé.

别挂电话

verbe intransitif

- Pourrais-je parler à Camille ? - Ne quitte pas. Je vais voir si elle est là.

(从建筑物中)撤离

Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations.

结账后离开,办理退房手续

(在酒店等地)

Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 quitter 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

quitter 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。