法语 中的 que 是什么意思?
法语 中的单词 que 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 que 的说明。
法语 中的que 表示比, 和…比较, 那,那个, [关系代词,引导定语从句], 以致于, [引导间接引语], 什么工作, 多么,何等, 那个,那些,那事,那种情况, [用于no doubt等词后等于that], 什么, 那个,那些, 但愿,希望, 什么,什么样的人,什么样的事物, …那样的人(或事物), 哪些方面, 哪里,哪个部位, 怎样,什么样, 仅仅的, 多用的,用途多样的, 时间激活的, 可能, 诚然, 无论何时, 可能, 正是所需要的东西, 微不足道,无足轻重, 只为金钱而工作的人, 过去完成时, 提前通知, 过去完成时, 胜人一筹的伎俩, 没出息的人, 好恶,爱憎, 不少于, 超过, 早在, 不管是谁,无论是谁, 必须, 必须,不得不, 懂某人的意思, 说出自己的意见, 确保正义得到声张, 理解, 盼望, 期望, 希望, 假设, 逐渐发现, 慢慢发觉, 比…跑得快, 先于, 速度快于, 猜出, 比…技高一筹, 超过, 超越, 完成…, 状况好转, 相信, 开始明白的,顿悟的, 看似, 恭谦地, 怀疑, 流言蜚语, 滑铁卢, 必须, 期望,希望,预期, 足够的, 无, 添麻烦的人, 可被牺牲掉的装备或人员, 使…快点到来,使…加速到来, 以…的方式, 必须,得,不得不, 看不见的东西, 微不足道的人, 必须,不得不, [用以构成完成时态], 自己造成的, 真的, 因为,由于, 超级好的东西, 必须做某事, …是怎么回事?, 希望能, 做…是必要的, 这可能是…, 好像, 值得注意的, 指示的, 表示的, 幸运的, 鬼鬼祟祟的, 可论证的, 可隐藏的, 可推理的, 易弄错的, 非水晶的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 que 的含义
| 比conjonction (comparaison) Elle est plus intelligente que lui.  Je pense qu'il est beaucoup plus facile de comprendre le portugais que de le parler. 她比他聪明。我觉得,开口说葡萄牙语比理解葡萄牙语难得多。 | 
| 和…比较conjonction (comparaison) Ma nouvelle voiture est beaucoup plus rapide que la précédente. 我的新车比旧车快得多。 | 
| 那,那个(objet) Le repas que j'ai mangé hier m'a donné mal au ventre. 昨晚我吃的那个食物,就是我闹肚子的元凶。 | 
| [关系代词,引导定语从句]pronom Vu la direction qu'il a prise, je dirais qu'il allait en ville. 从他走的方向来看,我认为他是往镇上去了。 | 
| 以致于conjonction (résultat) (引导状语从句,表示结果) Il avait tellement faim qu'il pouvait entendre son ventre gargouiller. 他饿得肚子咕咕叫,自己都能听到。 | 
| [引导间接引语]conjonction Il a dit qu'il ne voulait pas y aller. 他说他不想去。 | 
| 什么工作(职业) Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ? 你冬天靠什么营生? | 
| 多么,何等(用于加强语气) Comme c'est gentil à vous ! 你太好了! | 
| 那个,那些,那事,那种情况(objet du verbe) (关系代词,指代先行词) Le singe, que le responsable a choisi, était très amical. 动物园管理员从猴群里挑出的那只猴子对人很友好。 | 
| [用于no doubt等词后等于that]conjonction Il ne fait pas de doute qu'il est le meilleur de l'équipe. 毋庸置疑,他是团队中最棒的一员。 | 
| 什么pronom | 
| 那个,那些(sujet du verbe) (用在限定性从句中) La nourriture qui reste sera jetée. 剩下的那些食物会被丢掉。 | 
| 但愿,希望(vieilli) (情态动词) Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux. | 
| 什么,什么样的人,什么样的事物(疑问代词) Que veux-tu manger ? 您想吃什么? | 
| …那样的人(或事物)(sujet) (关系代词) Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison. 让我惊讶的是狗总是能找到回家的路。 | 
| 哪些方面pronom Qu'est-ce que cela peut bien te faire ? 你在意哪些方面? | 
| 哪里,哪个部位pronom (指身体健康) Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ? 哪个部位疼?肾区吗? | 
| 怎样,什么样pronom (重要性) Qu'est-ce que ça peut faire ? 有什么关系? | 
| 仅仅的
 La princesse ne peut pas épouser un simple boucher. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 农夫从整片田里只收获了200磅土豆。 | 
| 多用的,用途多样的
 南瓜是一种用途多样的蔬菜。你可以用它做许多餐点,比如:汤、咖喱又或者是意面料理,还可以把它雕刻成南瓜灯。 | 
| 时间激活的(警报器等) | 
| 可能adverbe Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre. 可能我们永远也说服不了他们。 | 
| 诚然adverbe D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça. 诚然,那次考试约翰确实没考好,不过老师也无权像那样当着全班的面对他大呼小叫。 | 
| 无论何时
 Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux. 山姆无论何时去公园,都不可避免地会遇到一两条蛇。 | 
| 可能
 那么多的钱,一个人可能一辈子都花不完。请尽量回忆,努力记起发生了什么。 | 
| 正是所需要的东西adverbe | 
| 微不足道,无足轻重(俚语) Une montre comme ça, ça vaut vraiment rien de nos jours ! | 
| 只为金钱而工作的人(贬义) | 
| 过去完成时nom masculin (时态) | 
| 提前通知(officiel, contractuel) | 
| 过去完成时nom masculin (Gramm) Le plus-que-parfait marque l'antériorité d'une action par rapport à une autre action dans le passé. | 
| 胜人一筹的伎俩
 | 
| 没出息的人nom masculin et féminin invariable | 
| 好恶,爱憎nom féminin pluriel | 
| 不少于adverbe Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille. 她花了足足有20分钟才把这个拼图完成。 | 
| 超过(position) (在空间位置上) Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment. 现在我已经超过药房一点点了。 | 
| 早在
 L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre. | 
| 不管是谁,无论是谁
 Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel. 无论是谁出任CEO职位,我希望所有员工都能尊重他们。 | 
| 必须(obligation) Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire. 你必须取得新驾驶执照。 | 
| 必须,不得不(强调主观意愿) Je dois finir ma dissertation ce soir. 今晚我必须完成论文。我必须在20分钟内赶上那趟火车。 | 
| 懂某人的意思
 | 
| 说出自己的意见
 | 
| 确保正义得到声张
 | 
| 理解
 | 
| 盼望, 期望, 希望(期望) 我们希望你不久就康复。 | 
| 假设
 Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes. 许多人想当然地认为领带象征着权威。 | 
| 逐渐发现, 慢慢发觉(une information) 我们最后才知道他从未去过巴格达。 | 
| 比…跑得快
 | 
| 先于(日期) 挖掘出土了被认为是早于罗马时期的遗迹。 | 
| 速度快于
 | 
| 猜出
 | 
| 比…技高一筹
 | 
| 超过, 超越(vitesse) (在速度、数量或质量等方面) | 
| 完成…
 Et fais-le avant midi ! | 
| 状况好转adverbe Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui. 不用管她,你会变得更好。 | 
| 相信
 La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent. 那位老妇人确信,偷她钱的是她的家人。 | 
| 开始明白的,顿悟的(figuré) | 
| 看似
 Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations. | 
| 恭谦地
 | 
| 怀疑(对某人有罪的) L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime. 那位侦探还没有找到任何证据,但她对是谁犯的罪已经有所怀疑。 | 
| 流言蜚语nom féminin La rumeur court que vous attendez un autre bébé. | 
| 滑铁卢
 | 
| 必须(obligation) (法律上) Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté. 我得在周一出庭,不然就会被捕。 | 
| 期望,希望,预期
 我们希望能在明年年底前搬家。 | 
| 足够的
 La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde. 食物足够每个人吃了。 | 
| 无
 Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! » 山姆把口袋翻过来。“什么都没有,”他说道,“没有!” | 
| 添麻烦的人(personne) 不要与她约会。她已经先后结婚离婚5次了!她就是个麻烦精。 | 
| 可被牺牲掉的装备或人员(choses) | 
| 使…快点到来,使…加速到来(un processus, un départ,...) 雷切尔殷切盼望着自己的生日,所以8点就上床睡觉,好让这个特殊的日子快点来临。 | 
| 以…的方式(de la façon) Faites comme je dis, pas comme je fais. 照我说的做,不要照我做的做。 | 
| 必须,得,不得不
 Je dois aider mes parents à déménager. 我得帮我爸妈搬家。 | 
| 看不见的东西
 | 
| 微不足道的人nom masculin et féminin invariable Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées. | 
| 必须,不得不(obligation morale) (表示义务) Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis. 我过会儿必须给朱丽打电话,我答应过的。 | 
| [用以构成完成时态](pour former le passé) (助动词) Nos avons gagné la course. 我们赢得了赛跑。我已在这里等了好几个小时了。 | 
| 自己造成的
 | 
| 真的adjectif C'est juste, je ne suis pas un expert en finance. | 
| 因为,由于(正式用语,书面语) Je sais qu'il est coupable car je l'ai vu faire. 我知道他不清白,因为我看到是他干的。 | 
| 超级好的东西(familier, jeune) Ce film déchire ! Il faut que tu le voies ! | 
| 必须做某事(非正式用语) Je dois partir maintenant. | 
| …是怎么回事?
 Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ? | 
| 希望能locution conjonction Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail. | 
| 做…是必要的
 Il faut que tu prennes tes billets à l'avance. | 
| 这可能是…
 Il se peut que le temps s'améliore demain. | 
| 好像
 Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe.  Il semble évident que vous ne l'aimez pas. 似乎很明显,你并不喜欢她。 | 
| 值得注意的adjectif Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle. 莎拉需要就19世纪50年代中国发生的大事件写一篇论文。 | 
| 指示的, 表示的
 Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie. | 
| 幸运的
 很幸运,她有家人帮助她。 | 
| 鬼鬼祟祟的adjectif (sentiment, impression) Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait. | 
| 可论证的
 | 
| 可隐藏的locution adjectivale | 
| 可推理的adjectif | 
| 易弄错的adjectif | 
| 非水晶的
 | 
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 que 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
que 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。