ponerse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ponerse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ponerse ใน สเปน
คำว่า ponerse ใน สเปน หมายถึง ครอง, สวม, สวมใส่, ใส่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ponerse
ครองverb |
สวมverb ¿Qué pantalones hay que ponerse para que te dejen en paz? ชนิดของกางเกงไม่สาว ได้ที่จะสวมใส่จะเหลือคนเดียว? |
สวมใส่verb ¿Qué pantalones hay que ponerse para que te dejen en paz? ชนิดของกางเกงไม่สาว ได้ที่จะสวมใส่จะเหลือคนเดียว? |
ใส่verb Olvidó de ponerse su amuleto de la suerte esta mañana cuando salió de la ducha. เช้านี้คุณหนูลืมใส่สร้อยคอนําโชค หลังจากคุณหนูออกมาจากห้องน้ํา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Así que ponerse en su contra... แล้ว การต้องเผชิญหน้ากับเขา... |
La verdad es que se necesitan fe y valor para ponerse de parte de Jehová y en contra del Diablo. (โยฮัน 8:44; วิวรณ์ 12:9) ที่ จะ ยืนหยัด อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา และ ต่อ ต้าน พญา มาร ต้อง มี ทั้ง ความ เชื่อ และ ความ กล้า. |
David suele ponerse a conversar con sus numerosos amigos y deja sola a María, que está recién llegada. เดวิด มัว แต่ พูด คุย กับ บรรดา เพื่อน ฝูง ของ เขา ซึ่ง มี มาก มาย ทิ้ง แมรี ผู้ มา ใหม่ ไว้ คน เดียว. |
Pero el vino nuevo tiene que ponerse en odres nuevos” (Lucas 5:37, 38). แต่ เหล้า องุ่น ใหม่ ต้อง ใส่ ถุง หนัง ใหม่.”—ลูกา 5:37, 38 |
Los médicos recomiendan detenerse de vez en cuando y parpadear, además de ponerse gotas para descansar los ojos. แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา. |
Esto es así porque, aunque nuestro mensaje cristiano exige que las personas actúen con urgencia, en muchos casos les tomará bastante tiempo ponerse de parte de la verdad (1 Corintios 7:29). ข่าวสาร ของ คริสเตียน ที่ เรา ประกาศ เรียก ร้อง ให้ ลง มือ ทํา โดย เร่ง ด่วน แต่ การ สอน คน ให้ เป็น สาวก มัก ต้อง ใช้ เวลา มาก และ จําเป็น ต้อง อด ทน. |
¿Por qué debe ponerse especial empeño en fortalecer el corazón durante el estudio de familia, y qué se requiere para ello? ระหว่าง การ ศึกษา ใน ครอบครัว ทําไม ควร พยายาม เป็น พิเศษ ที่ จะ เสริม สร้าง หัวใจ และ อะไร ที่ จําเป็น เพื่อ จะ ทํา เช่น นั้น ได้? |
Por tanto, los cabezas de familia deben fijarse en qué piensan ponerse los miembros de su hogar. ฉะนั้น หัวหน้า ครอบครัว ควร สังเกต ว่า สมาชิก ใน ครอบครัว เขา วาง แผน จะ แต่ง กาย เช่น ไร. |
Antes de ponerse en contacto con los testigos de Jehová, los miembros de esta familia participaban activamente en movimientos católicos carismáticos, y decían ver visiones, hablar en lenguas y curar enfermos. ก่อน ที่ พวก เขา ได้ ติด ต่อ กับ พยาน พระ ยะโฮวา ครอบครัว นี้ เข้า ร่วม ใน ขบวนการ ของ คาทอลิก ที่ โน้ม น้าว ใจ ด้วย ปาฏิหาริย์ ซึ่ง อ้าง ว่า เห็น นิมิต, พูด ภาษา แปลก ๆ, และ รักษา คน ป่วย. |
Algunos demonios suelen ponerse sentimentales, ¿no es así? ปิศาจบางประเภทจะชอบใช้คนที่อ่อนแอ ถูกมั้ย? |
En cuanto al texto final, un libro de historia comenta: “En la reunión que tuvo el Consejo Nacional a la una de la tarde, sus miembros todavía no podían ponerse de acuerdo con respecto a la redacción de la Declaración de Independencia. [...] หนังสือ ชื่อ ช่วง เวลา สําคัญ ใน ประวัติศาสตร์ ชาติ ยิว (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ใน ตอน ท้าย เล่ม ว่า “แม้ จะ เป็น เวลา 13.00 น. แล้ว แต่ สมาชิก สภา แห่ง ชาติ ที่ ประชุม กัน ก็ ยัง ไม่ ได้ ข้อ ยุติ ใน เรื่อง คํา ที่ จะ ใช้ ใน แถลง การณ์ สถาปนา รัฐ. . . . |
Observando el ejemplo de Dios, las personas aprenden a mostrar compasión y a ponerse en el lugar de los demás. สิ่ง หนึ่ง ที่ คน เรา เรียน รู้ ได้ จาก พระเจ้า คือ การ แสดง ความ เมตตา สงสาร และ ความ ร่วม รู้สึก ต่อ คน อื่น. |
(Ester 2:13, 15-17.) Su ejemplo sirve para ilustrar las palabras de Pedro: “Que su adorno no sea el de trenzados externos del cabello ni el de ponerse ornamentos de oro ni el uso de prendas de vestir exteriores, sino que sea la persona secreta del corazón en la vestidura incorruptible del espíritu quieto y apacible, que es de gran valor a los ojos de Dios”. (เอศเธระ 2:13, 15–17) เธอ เป็น แบบ อย่าง ตาม คํา แนะ นํา ของ เปโตร ที่ ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม เกล้า มวย และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ เป็น เครื่อง ประดับ ที่ ไม่ รู้ เปื่อย ไป คือ จิตใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.” |
El acuerdo debe ponerse por escrito, y el prestatario ha de hacer cuanto pueda por devolver el dinero según los términos acordados. ควร จะ มี การ ทํา ข้อ ตก ลง เป็น ลายลักษณ์ อักษร และ ผู้ กู้ เงิน ควร พยายาม เต็ม ที่ เพื่อ ชําระ เงิน คืน ตาม เงื่อนไข ที่ ได้ ตก ลง กัน ไว้. |
4 Ponerse metas espirituales es una buena decisión. 4 การ ตั้ง เป้าหมาย ของ คริสเตียน มัน ดี อย่าง ไร? |
Una sugerencia es ponerse la meta de estudiar por una cantidad determinada de tiempo, de la misma forma que muchos se ponen la meta de pasar una cantidad determinada de tiempo hablando a otros sobre la Biblia. คุณ อาจ ตั้ง เป้า เวลา สําหรับ การ ศึกษา ไว้ แบบ เดียว กับ ที่ หลาย คน ตั้ง เป้า เวลา ไว้ สําหรับ การ พูด คุย เรื่อง คัมภีร์ ไบเบิล กับ คน อื่น ๆ. |
Comenzó vestir en la parte superior de ponerse su sombrero de castor, muy alto, por cierto, y entonces - aún sin sus pantalones - que cazaba las botas. เขาเริ่มที่ด้านบนตกแต่งด้วยการสวมหมวก Beaver, หนึ่งสูงมากของเขาด้วยโดยการและ แล้ว -- ยังคงลบ trowsers ของเขา -- เขาล่าขึ้นรองเท้าของเขา |
Sin embargo, es recomendable que quienes sean capaces de ponerse razonablemente derechos al hablar, así lo hagan, a fin de no transmitir una imagen de indiferencia o apocamiento. แต่ สําหรับ ผู้ ที่ สามารถ ยืน ตัว ตรง ได้ ขอ แนะ นํา ให้ ทํา อย่าง นั้น อย่าง เหมาะ สม เมื่อ พูด กับ คน อื่น ๆ เพื่อ จะ ไม่ แสดง ถึง ความ ไม่ สนใจ ไยดี หรือ ดู เหมือน เป็น การ ขอ โทษ. |
¿Verdad que sería bueno ponerse esta meta? คุณ อยาก จะ ลอง ทํา ดู บ้าง ไหม? |
8 Si a usted le enseñaron que algunos tipos de espiritismo son medios de ponerse en contacto con espíritus buenos, quizás le sorprenda saber lo que la Biblia dice del espiritismo. 8 หาก คุณ ได้ รับ การสอน ว่า ลัทธิ ผี ปิศาจ บาง รูป แบบ นั้น เป็น วิธี ติด ต่อ กับ วิญญาณ ที่ ดี คุณ อาจ แปลก ใจ เมื่อ เรียน รู้ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว เรื่อง ลัทธิ ผี ปิศาจ. |
¿Cómo describiría usted el ambiente espiritual que habrá después de ponerse fin al mundo de Satanás? คุณ จะ พรรณนา อย่าง ไร ถึง สภาพ แวด ล้อม ฝ่าย วิญญาณ หลัง จาก โลก ของ ซาตาน ถึง อวสาน? |
“Deben hacer... lo que los discípulos de Cristo han hecho en toda dispensación: sentarse en consejo, usar todos los recursos disponibles, buscar la inspiración del Espíritu Santo, pedir la confirmación del Señor y ponerse a trabajar. “ท่านต้องทํา...ให้เหมือนสิ่งที่สานุศิษย์ของพระคริสต์ทําไว้ทุกสมัยการประทาน ปรึกษาหารือกัน ใช้ทรัพยากรทุกอย่างที่มี แสวงหาการดลใจจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ ทูลถามการยืนยันจากพระเจ้า จากนั้นพับแขนเสื้อและออกไปทํางาน |
6 La palabra resurrección traduce el vocablo griego a·ná·sta·sis, que significa literalmente “acción de ponerse de pie (levantarse) de nuevo”. 6 คํา “การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย” ได้ รับ การ แปล จาก คํา ภาษา กรีก อะนาʹสทาซิส ซึ่ง หมายความ ตาม ตัว อักษร ว่า “การ ยืน ขึ้น อีก.” |
Todos los acuerdos deben ponerse por escrito. No se rindan si no consiguen nada en el primer intento (Proverbios 6:1-5). ถ้า การ เจรจา ครั้ง แรก ไม่ สําเร็จ จง พยายาม ต่อ ๆ ไป และ อย่า กลัว ที่ จะ ขอ ปรับ เปลี่ยน เงื่อนไข ใด ๆ ที่ คุณ เห็น ว่า จําเป็น.—สุภาษิต 6:1-5 |
Tenga la bondad de ponerse en contacto con los testigos de Jehová de su localidad para confirmar la hora y el lugar exactos. โปรด สอบ ถาม พยาน พระ ยะโฮวา ใน ท้องถิ่น สําหรับ สถาน ที่ และ เวลา ประชุม ที่ แน่นอน. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ponerse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ponerse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา