percer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า percer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ percer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า percer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ประธานาธิบดีเพียร์ซ, เจาะ, เพียร์ซ, แทง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า percer
ประธานาธิบดีเพียร์ซnoun |
เจาะverb Enfonçant les étoiles dans ses os et perçant la cavité pleurale, la tuant. กดดาวนั่นเขาไปในกระดูกเธอ และเจาะเป็นรูจํานวนมาก จนเธอตาย |
เพียร์ซnoun |
แทงverb Aujourd'hui, ce n'est pas moi qui percerai le coeur du manak. วันนี้ข้าจะไม่แทงที่หัวใจของเมนาค |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ils ont reçu une perspicacité hors du commun ; ils ont eu la capacité de ‘ rôder ’ dans la Parole de Dieu et, guidés par l’esprit saint, de percer des secrets séculaires. พวก เขา ได้ รับ ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ อัน โดด เด่น ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า, ได้ รับ มอบ อํานาจ ให้ “ไป ๆ มา ๆ” ใน พระ คํา นั้น, และ ได้ รับ การ ทรง นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ ไข ปริศนา ที่ มี มา ช้า นาน. |
Et c'est, vous ne mettez pas d'eau dans un seau percé. นั่นคือ คุณย่อมไม่เติมน้ํา ลงไปในกระป๋องที่รั่ว |
Depuis, de nombreux autres secrets ont été percés. นับ ตั้ง แต่ นั้น มา ความ ลึกลับ ถูก เผย ออก มา เรื่อย ๆ. |
Le spécialiste en biochimie moléculaire Michael Behe écrit : “ Au cours des quarante années écoulées, la biochimie a percé les secrets de la cellule [...]. ไมเคิล บีฮี นัก อณู ชีวเคมี เขียน ว่า “ตลอด สี่ สิบ ปี ที่ ผ่าน มา ชีวเคมี สมัย ใหม่ ได้ เปิด เผย ความ ลับ ของ เซลล์. . . . |
Et si c'était là, le secret que Barbra voulait percer? ถ้านี่เป็นความลับที่ บาร์บาร่ากําลังหาอยู่ล่ะ |
Voici ce que dit à ce sujet Le Royaume des animaux: “Nombre [de mangoustes] ont été trouvées mortes et l’autopsie révéla que les crochets d’un serpent avalé avaient percé la paroi de l’estomac, en sorte que le venin avait pénétré dans le courant sanguin.” เดอะ อินเตอร์เนชันแนล ไวลด์ไลฟ์ เอ็นไซโคลพีเดีย กล่าว ว่า “พบ [พังพอน] หลาย ตัว ตาย และ หลัง จาก ผ่าตัด พิสูจน์ พบ ว่า พวก มัน กิน งู ซึ่ง เขี้ยว แทง เข้า ผนัง กระเพาะ อาหาร แล้ว พิษ จึง เข้า ไป ใน กระแส เลือด.” |
De jour, il quitte sa maison avec un bagage d’exil, et le soir, il sort par un passage percé dans le mur (vraisemblablement le mur de sa résidence), le visage couvert. ตอน กลางวัน ท่าน ขน หีบ ข้าว ของ ออก จาก บ้าน สําหรับ การ ไป เป็น เชลย แล้ว ใน ตอน กลางคืน ท่าน คลุม หน้า เดิน ออก ไป ทาง ช่อง ใน กําแพง (ดู เหมือน เป็น กําแพง บ้าน ท่าน). |
On imagine donc l’émotion qui perce dans la voix de cet homme lorsqu’il dit devant tous : “ Bien des filles se sont montrées capables, mais toi tu es montée au-dessus d’elles toutes. ” — Proverbes 31:29. ดัง นั้น ลอง นึก ภาพ ความ ซาบซึ้ง ใน อารมณ์ จาก น้ํา เสียง ของ ท่าน เมื่อ ยอม รับ ต่อ หน้า คน ทั้ง ปวง ว่า “สตรี หลาย คน ได้ ประพฤติ ดี; แต่ เธอ นั้น เยี่ยม กว่า เพื่อน.”—สุภาษิต 31:29. |
46 Et ils se disent : Si le maître de la maison avait su à quelle heure le voleur allait venir, il aurait veillé et n’aurait pas laissé percer sa maison et perdre ses biens. ๔๖ และพวกเขากล่าวในบรรดาพวกเขาเองว่า, หากหัวหน้าครอบครัวรู้ว่าโมงใดขโมยจะมา, เขาจะเฝ้าดู, และไม่ยอมให้ขโมยบุกเข้ามาในบ้านและไม่ยอมสูญเสียทรัพย์สินของเขา. |
‘Une seule feuille pourrait percer les ténèbres comme une étoile’ ‘หน้า เดียว ก็ อาจ ส่อง ทะลุ ความ มืด ได้ ดุจ ดวง ดาว’ |
Il a dit que la peau était trop epaisse pour etre percée depuis l'extérieur, du coup... แดร็กซ์บอกหนังมันเหนียว เกินเจาะจากข้างนอก เลย... |
On demande souvent aux médecins s’il est dangereux de se faire percer les oreilles, dans la mesure où cette opération demande l’utilisation d’aiguilles. มัก จะ มี ผู้ ถาม แพทย์ ถึง อันตราย ของ การ เจาะ ใบ หู เพราะ ใช้ เข็ม. |
J'ai été presque effrayé par ce déploiement de sentiment, à travers laquelle perce une exaltation étrange. ความรู้สึกผ่านที่เจาะความอิ่มเอมใจแปลก ๆ |
7 On lit dans le récit de la Révélation: “Tout œil le verra, et ceux qui l’ont percé; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine de chagrin à cause de lui.” 7 บันทึก ใน พระ ธรรม วิวรณ์ กล่าว ว่า “ตา ทุก ดวง จะ เห็น พระองค์ รวม ทั้ง คน เหล่า นั้น ที่ ได้ แทง พระองค์; และ ตระกูล ทั้ง ปวง แห่ง แผ่นดิน โลก จะ ทุบ ตี ตัว เอง ด้วย ความ เศร้า โศก เพราะ พระองค์.” |
Ma grande percée a eu lieu en 2010. โอกาสทองครั้งใหญ่ของชีวิต มาเคาะประตูในปี 2010 |
17 Ne pensez pas, néanmoins, que c’est là tout ce que nous savons, et que nous ne pouvons pas percer l’avenir plus en détail. 17 อย่า คิด ว่า เรื่อง มี อยู่ เพียง เท่า นี้ หรือ เรา ไม่ สามารถ หยั่ง เห็น เข้าใจ อย่าง ละเอียด ใน เรื่อง อนาคต. |
Ils ont percé par-dessous des passages qu’ils ont comblés avec des madriers, jusqu’à ce qu’ils aient dégagé la face inférieure. พวก เขา เจาะ ลง ไป ข้าง ใต้ และ เอา ท่อน ไม้ อัด เข้า ไป ใน ร่อง นั้น จน กระทั่ง แท่ง หิน นั้น หลุด ออก มา. |
L’apôtre Jean, qui assiste à la scène, indiquera que cela réalise une autre parole de l’Écriture qui dit: “Ils regarderont vers Celui qu’ils ont percé.” อัครสาวก โยฮัน ผู้ ซึ่ง เป็น ประจักษ์ พยาน รายงาน ว่า นี้ ทํา ให้ ข้อ คัมภีร์ อีก ข้อ หนึ่ง สม จริง ที่ ว่า “เขา จะ มอง ดู พระองค์ ที่ เขา ได้ แทง.” |
Coupe de cheveux et oreilles percées. ตัดผม กับเจาะหูให้เหรอ |
Souvenons- nous comment Paul a percé à jour le faux prophète juif Bar-Jésus ou comment, avec une fermeté pleine de tact, il a dévoilé la fausseté des dieux des Athéniens (Actes 13:6-12 ; 17:16, 22-31). นึก ถึง วิธี ที่ เปาโล กล่าว ตําหนิ ผู้ พยากรณ์ เท็จ ชาว ยิว ชื่อ บาระเยซู และ อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา แต่ ก็ หนักแน่น ท่าน ได้ เปิดโปง ความ เท็จ ของ พระ ต่าง ๆ ของ ชาว อะเธนาย. |
On affirme qu’autrefois le rocher Percé était attaché au continent et ne comptait pas moins de quatre arches. บาง คน อ้าง ว่า นาน มา แล้ว เพอเซ่ ร็อก เคย เป็น ส่วน หนึ่ง ของ แผ่นดิน ใหญ่ และ อาจ เคย มี ส่วน ที่ ทะลุ เป็น ช่อง หิน โค้ง ถึง สี่ ช่อง. |
Cette interrogation où perce l’inquiétude traduit la situation délicate que connaissent des millions de familles dans la plupart des pays. คํา ถาม อัน น่า เศร้า ใจ นี้ เป็น เสียง สะท้อน ถึง สภาพการณ์ กลืน ไม่ เข้า คาย ไม่ ออก ซึ่ง ครอบครัว นับ ล้าน ใน ประเทศ ส่วน ใหญ่ เผชิญ อยู่. |
Pourquoi dit- on de ces ennemis qu’ils “l’ont percé”? ทําไม มี การ พรรณนา ศัตรู เหล่า นี้ ว่า เป็น “คน ที่ ได้ แทง พระองค์”? |
La demande de fausses dents, portées davantage pour des raisons esthétiques que pratiques, fit percer une nouvelle catégorie de chirurgiens : les dentistes au service d’une clientèle huppée. ความ ต้องการ ฟัน ปลอม ที่ มี มาก ขึ้น เพื่อ ความ งาม มาก กว่า เพื่อ การ รับประทาน อาหาร ส่ง ผล ให้ มี หมอ ผ่าตัด กลุ่ม ใหม่ เกิด ขึ้น นั่น คือ หมอ ฟัน สําหรับ สังคม ชั้น สูง. |
Nous devons la placer sous coma, et percer un trou dans son crâne pour réduire la pression. เด็กสาวคนนี้เป็นโอกาสเดียวที่จะทําให้เราได้พบ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ percer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ percer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ