orilla ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า orilla ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ orilla ใน สเปน
คำว่า orilla ใน สเปน หมายถึง ชายฝั่ง, ฝั่ง, ค้ํายัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า orilla
ชายฝั่งnoun Pero la gente empieza a correr por la orilla y pronto los alcanza. ประชาชนวิ่งไปตามชายฝั่งเพื่อตามพระเยซูกับเหล่าอัครสาวกไป และไม่ช้าก็ไปทัน. |
ฝั่งnoun Entonces, acampaban en las orillas del río Savage. พวกเธอได้เข้าไปตั้งค่าย ค้างแรมริมฝั่งแม่น้ําซาเวท |
ค้ํายันnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Y ahora yacen aquí, a orillas de lo desconocido. และนี่คือที่มันถูกทิ้งอยู่ โดยไม่รู้ว่าชะตากรรมของพวกมัน จะเป็นอย่างไร |
Dondequiera que se congregaran las multitudes, ya fuera en la cima de una montaña o a la orilla del mar, Jesús predicó públicamente las verdades de Jehová. ไม่ ว่า บน ภูเขา หรือ ที่ ชาย ทะเล ที่ ไหน ก็ ตาม ที่ ฝูง ชน มา รวม กัน อยู่ พระ เยซู ทรง ประกาศ ความ จริง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย. |
¿Qué nos demuestran las antiguas arboledas a ambas orillas del Nilo, los paisajes orientales, los parques de las ciudades modernas, y los jardines botánicos? ใช่ แล้ว กลุ่ม ไม้ สมัย โบราณ ตาม สอง ฝั่ง แม่น้ํา ไนล์ การ จัด สวน แบบ ตะวัน ออก, สวน สาธารณะ ตาม เมือง ใหญ่ ๆ สมัย ปัจจุบัน, และ สวน พฤกษศาสตร์—สิ่ง เหล่า นี้ เผย อะไร? |
Jehová indicó que había una infinidad de estrellas cuando comparó su cantidad a “los granos de arena que hay en la orilla del mar” (Génesis 22:17). พระ ยะโฮวา ทรง บ่ง ชี้ ว่า ดวง ดาว มี จํานวน มหาศาล เมื่อ เปรียบ ว่า มี ดุจ “เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.”—เยเนซิศ 22:17. |
Luego se las coloca en contenedores y más tarde se las suelta en la orilla del mar. จาก นั้น ลูก เต่า เหล่า นี้ จะ ถูก นํา ใส่ ภาชนะ แล้ว ภาย หลัง จึง นํา ไป ปล่อย ที่ ชาย ทะเล. |
Conforme se aleja de la orilla, la tortuga laúd sabe instintivamente hacia dónde se dirige. ขณะ ที่ เจ้า เต่า มะ เฟือง เดิน งุ่มง่าม ขึ้น ฝั่ง มัน รู้ จุด หมาย ปลาย ทาง ของ มัน โดย สัญชาตญาณ. |
Al caer la tarde, las barcazas se anclan cerca de la orilla o, si se desea gozar de mayor paz y privacidad, en el centro de un lago. พอ ถึง ตอน ค่ํา พวก เขา ก็ นํา เรือ เหล่า นี้ มา ทอด สมอ ไว้ ใกล้ ๆ ฝั่ง หรือ ถ้า ใคร ต้องการ ความ สงบ และ ความ เป็น ส่วน ตัว มาก ขึ้น ก็ นํา เรือ ไป ไว้ กลาง ทะเลสาบ ก็ ได้. |
Por eso el que estaba en la orilla les dijo: “‘Echen la red al lado derecho de la barca, y hallarán’. ดัง นั้น ผู้ ที่ ยืน บน ฝั่ง จึง บอก พวก เขา ว่า “‘จง ทอด อวน ลง ข้าง ขวา เรือ เถิด แล้ว จะ ได้ ปลา.’ |
Que cuando se acabara, me harías una casa a orillas de un lago. ว่าเมื่อทุกสิ่งทุกอย่างมันจบลง คุณจะสร้างบ้านติดทะเลสาบให้ฉัน |
El cadáver de Nick fue hallado en la orilla del lago, por unos acampantes. อยู่ที่ริมทะเลสาบใกล้ๆกับพวกตั้งแคมป์ |
En la antigüedad, las que crecían en las orillas de las viñas eran ideales para que los labradores israelitas se tomaran un respiro. ต้น มะเดื่อ เทศ ที่ ปลูก อยู่ ที่ ขอบ ของ สวน องุ่น ใน อิสราเอล โบราณ ทํา ให้ คน งาน ใน สวน มี ที่ ที่ ดี เยี่ยม สําหรับ การ พักผ่อน ช่วง สั้น ๆ. |
La gente se agolpaba a su alrededor, así que se subió a la barca de Pedro y le pidió que se alejara un poco de la orilla. เนื่อง จาก ฝูง ชน เบียด เสียด กัน พระ เยซู จึง ลง เรือ ของ เปโตร และ ขอ ให้ เขา เอา เรือ ออก จาก ฝั่ง ไป เล็ก น้อย. |
Pero la gente empieza a correr por la orilla y pronto los alcanza. ประชาชน วิ่ง ไป ตาม ชายฝั่ง เพื่อ ตาม พระ เยซู กับ เหล่า อัครสาวก ไป และ ไม่ ช้า ก็ ไป ทัน. |
En una isla cercana celebrábamos otras reuniones en una caseta de botes particular rodeada de altas palmeras, con el acompañamiento del leve chapoteo de las olas en la orilla. เรา ได้ จัด การ ประชุม อีก แห่ง บน เกาะ ที่ อยู่ ใกล้ ๆ ใน โรง เรือ ส่วน ตัว ที่ แวด ล้อม ด้วย ต้น ปาล์ม สูง และ พร้อม กับ คลื่น โหม ซัด ฝั่ง. |
A la izquierda hay agua penetrando la orilla, foto sacada de un satélite de la NASA. ทางด้านซ้ายคือภาพน้ําที่บรรจบกับฝั่ง ถ่ายจากดาวเทียมนาซ่า |
Muchos le dirán que la vida se inició hace miles de millones de años en la orilla de una charca de marea o en el fondo del océano. หลาย คน ที่ เชื่อ เรื่อง วิวัฒนาการ คง จะ บอก ว่า หลาย พัน ล้าน ปี ที่ แล้ว ชีวิต เริ่ม ขึ้น ใน น้ํา ทะเล ริม แอ่ง หิน ตาม ชายฝั่ง ยุค ดึกดําบรรพ์ หรือ ไม่ ก็ ลึก ลง ไป ใต้ มหาสมุทร. |
En el segundo lugar donde acamparon los israelitas, Ezam, ubicado “en la orilla del desierto”, Jehová le dijo a Moisés que se volvieran y acamparan en Pihahirot, al borde del mar Rojo. ณ ที่ ตั้ง ค่าย แห่ง ที่ สอง ของ พวก เขา ตําบล เอธาม “อยู่ ชาย ป่า กันดาร” พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ แนะ โมเซ ให้ ย้อน กลับ ไป ตั้ง ค่าย บน ฝั่ง ทะเล แดง ที่ ตําบล ฟีฮาฮีโรธ. |
Jehová confirma de nuevo su promesa a Abrahán y le dice que multiplicará la descendencia de Abrahán como las estrellas de los cielos y los granos de arena que están en la orilla del mar. อีก ครั้ง หนึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง ยืน ยัน ถึง คํา มั่น สัญญา ของ พระองค์ กับ อับราฮาม โดย ตรัส ว่า พระองค์ จะ ทรง ให้ พงศ์พันธุ์ ของ อับราฮาม เพิ่ม จํานวน ขึ้น ให้ มาก ดุจ ดวง ดาว บน ท้องฟ้า และ ดุจ เม็ด ทราย ตาม ชาย ทะเล. |
Este museo, asentado en un tranquilo parque a orillas de un lago, consiste en una fascinante colección de más de cincuenta hogares rurales y otras edificaciones de todo el país que se reensamblaron pieza a pieza. ใน สวน สาธารณะ ที่ สงบ ร่ม รื่น ซึ่ง มอง เห็น ทะเลสาบ ได้ นั้น มี บ้าน แบบ ชนบท มาก กว่า 50 หลัง และ อาคาร แบบ อื่น ๆ จาก ทั่ว โรมาเนีย ที่ ถูก นํา มา ประกอบ ใหม่ แบบ ชิ้น ต่อ ชิ้น เพื่อ สร้าง เป็น หมู่ บ้าน จําลอง ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ. |
Antes de la aparición de las bolsas, las acciones se intercambiaban mediante intermediarios en los cafés y en las orillas de los caminos. ก่อน จะ มี การ พัฒนา ด้าน การ ซื้อ ขาย มี การ ค้า หุ้น ผ่าน นาย หน้า ตาม ร้าน กาแฟ และ ตาม ข้าง ถนน. |
Es fácil leerlo y deducir que describe un entorno agradable: un árbol de sombra a orillas de un río. ง่าย ที่ จะ อ่าน ข้อ เหล่า นี้ แล้ว คิด ว่า ข้อ ความ นี้ เพียง แต่ พรรณนา ภาพ ของ ความ สงบ ร่ม รื่น คือ ภาพ ของ ต้น ไม้ ให้ ร่ม เงา ที่ อยู่ ริม ธาร น้ํา. |
Incluso escucharon al resucitado Jesús hablar a orillas del mar de Galilea. พวก เขา ได้ ยิน พระ เยซู ผู้ ได้ รับ การ ปลุก ให้ คืน พระชนม์ ตรัส จริง ๆ ที่ แถบ ทะเล ฆาลิลาย. |
Más de una vez habló desde una barca a multitudes congregadas a la orilla del mar de Galilea (Marcos 3:9; 4:1; Lucas 5:1-3). (ลูกา 4:22) มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง ที่ พระองค์ ตรัส จาก เรือ แก่ ชน กลุ่ม ใหญ่ บน ชายฝั่ง ทะเล แกลิลี [ฆาลิลาย]. |
Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. และเช่นกัน เมื่อคุณมองออกจากสะพานไป มีก้อนดินอยู่ทางซ้ายมือของฝั่งน้ํา และแม่น้ําแคบลง |
Sus camellos eran “tan numerosos como los granos de arena que están en la orilla del mar”. อูฐ ของ พวก เขา มี “มาก ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง ทะเล.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ orilla ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ orilla
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา