offrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า offrir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ offrir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า offrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การประกวดราคา, การประมูล, ขอแต่งงาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า offrir
การประกวดราคาnoun |
การประมูลnoun Officier Bellick, est-il vrai que vous avez vendu le droit de diriger le travail pénitentiaire au plus offrant? เจ้าหน้าที่เบลลิค จริงหรือไม่ที่คุณขายสิทธิ์ในการรับคนเข้าทํางาน ให้กับคนที่ประมูลสูงสุด? |
ขอแต่งงานverb Et si cet amour est réellement sérieux, on offre parfois même une combinaison de ces deux choses. แล้วถ้าทั้งคู่รักกันจริง ก็อาจจะได้แต่งงานกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hébreux 11:17-19 nous l’apprend: “Par la foi, Abraham, mis à l’épreuve, a pour ainsi dire offert Isaac, et l’homme qui avait reçu volontiers les promesses tenta d’offrir son fils unique, lui à qui il avait été dit: ‘Ce qui sera appelé “ta postérité” sera grâce à Isaac.’ ม.) เผย ว่า “โดย ความ เชื่อ เมื่อ อับราฮาม ถูก ลอง ใจ จึง เหมือน กับ ว่า ได้ ถวาย ยิศฮาค เป็น เครื่อง บูชา และ ผู้ นั้น ซึ่ง ได้ รับ เอา คํา สัญญา ด้วย ความ ยินดี ก็ ได้ พร้อม ที่ จะ ถวาย บุตร คน เดียว ของ ตน แม้ ว่า เคย มี คํา กล่าว กับ ท่าน ว่า ‘ซึ่ง จะ เรียก ว่า เป็น “พงศ์พันธุ์ ของ ท่าน” นั้น จะ ผ่าน มา ทาง ยิศฮาค’ ก็ ตาม. |
Face à une épreuve pénible, le souvenir de celle qu’a connue Abraham lorsque Jéhovah lui a demandé d’offrir son fils Isaac nous encouragera certainement à ne pas abandonner la course de la foi. ถ้า การ ทดลอง ที่ เรา เผชิญ อยู่ ดู เหมือน หนัก หนา สาหัส ไม่ น้อย การ ระลึก ถึง การ ทดสอบ อัน สาหัส ซึ่ง อับราฮาม เผชิญ เมื่อ ท่าน ถูก เรียก ร้อง ให้ ถวาย ยิศฮาค บุตร ชาย ของ ท่าน คง จะ ให้ กําลังใจ แก่ เรา เป็น แน่ ที่ จะ ไม่ ยอม แพ้ ใน การ ต่อ สู้ เพื่อ ความ เชื่อ. |
4 Il nous faut être vigilants en permanence afin de ne manquer aucun privilège de service qui pourrait s’offrir à nous. 4 เรา ต้อง ตื่น ตัว อยู่ เสมอ เพื่อ จะ ไม่ พลาด สิทธิ พิเศษ ใน งาน รับใช้ ที่ น่า ยินดี ซึ่ง เปิด ออก สําหรับ เรา. |
Conscients que Dieu ne se servait pas d’elles, nous avons décidé de nous pencher sur des religions moins connues pour voir ce qu’elles avaient à offrir. เรา รู้ ว่า พระเจ้า ไม่ ได้ ใช้ คริสตจักร เหล่า นั้น เรา จึง ตัดสิน ใจ มอง หา ศาสนา ที่ ไม่ ค่อย มี ใคร รู้ จัก มาก นัก เพื่อ ดู ว่า พวก เขา สอน อย่าง ไร. |
Belle-sœur, je vais t'offrir un cadeau bien mieux que celui-là. น้องสะใภ้ ชั้นมีของขวัญดีกว่านี่จะให้นะ |
Pour un travail aussi minutieux les demandeurs étaient peu nombreux, car seule une minorité avait les moyens de s’offrir le tissu de kente, rare et onéreux. ความ ต้องการ งาน ฝีมือ อัน งดงาม เช่น นั้น มี ไม่ มาก เพราะ มี ไม่ กี่ คน สามารถ ซื้อ หา ผ้า เคนเต ที่ หา ยาก และ มี ราคา แพง ได้. |
Je pourrais vous offrir quelque chose de plus cher encore. บางทีฉันอาจให้อะไรที่มีค่ามากกว่านั้นนะ |
Il adorait en réalité des dieux païens, auxquels il est allé offrir l’un de ses fils en sacrifice (2 Rois 16:1-4). (2 กษัตริย์ 16:1-4) ลอง คิด ดู ซิ การ ออกหาก ที่ แพร่ หลาย นี้ จะ ต้อง ทํา ให้ ชาย หนุ่ม ฮิศคียา ทุกข์ ใจ สัก เพียง ใด! |
12 Nombre de Juifs ont dédaigné l’aide que Jéhovah n’a cessé de leur offrir par l’intermédiaire de Jérémie. 12 ชาว ยิว หลาย คน ดูหมิ่น ความ ช่วยเหลือ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เสนอ ให้ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า โดย ทาง ยิระมะยาห์. |
Le commandement enjoignant d’offrir les prémices de la moisson à Jéhovah au cours de la fête des Gâteaux sans levain avait été donné à la nation tout entière. พระ บัญชา ที่ ให้ ถวาย ผล แรก ของ การ เก็บ เกี่ยว แด่ พระ ยะโฮวา ใน ช่วง เทศ การ กิน ขนม ไม่ มี เชื้อ เป็น พระ บัญชา สําหรับ คน ทั้ง ชาติ. |
Pourrais- tu leur offrir tes services, surtout s’ils ont besoin d’aide ? คุณ จะ ช่วย เขา ทํา งาน บ้าน ได้ ไหม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า เขา กําลัง ต้องการ ความ ช่วยเหลือ? |
Pendant des dizaines d’années, l’industrie du chocolat a encouragé le public à offrir des douceurs en gage d’amour le 14 février. เป็น เวลา หลาย ทศวรรษ อุตสาหกรรม ช็อกโกแลต ได้ กระตุ้น ประชาชน ให้ ช็อกโกแลต เป็น สิ่ง บ่ง บอก ความ รัก ใน วัน ที่ 14 กุมภาพันธ์. |
* Que devez-vous faire pour tirer parti de ce que le pain a à offrir ? * เราต้องทําอะไรเพื่อได้รับประโยชน์ที่ขนมปังนั้นมีให้ |
“La personne endeuillée doit permettre à sa douleur et à son angoisse de se manifester, lit- on dans l’ouvrage L’art d’offrir ses condoléances (angl.). หนังสือ ศิลปะ แห่ง การ แสดง ความ เสียใจ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ผู้ โศก เศร้า จํา ต้อง ยอม ให้ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ อัน รวดร้าว เกิด ขึ้น. |
Mais pour que leur séjour soit mémorable, nous devons également leur offrir des repas exotiques et des occasions de s’amuser. แต่ ถ้า จะ ให้ เป็น ประสบการณ์ ที่ ประทับใจ เขา เรา ต้อง จัด อาหาร แปลก ๆ และ จัด นันทนาการ ให้ ด้วย. |
Pourquoi le monde ne peut- il nous offrir la liberté ? เหตุ ใด โลก นี้ ไม่ อาจ ให้ เสรีภาพ แก่ เรา ได้? |
Et si je vous disais que je peux vous offrir beaucoup mieux? แล้วถ้าฉันบอกว่าจะให้ข้อเสนอที่ดีกว่าล่ะ |
Mes parents n’avaient pas beaucoup d’argent, mais ils ont tenu à m’offrir une bicyclette. ทั้ง ที่ พ่อ แม่ ผม ไม่ มี เงิน มาก แต่ ท่าน ซื้อ จักรยาน คัน ใหม่ ให้ ผม. |
Eh bien, il n’a pas attendu Samuel, qui devait offrir un sacrifice à Jéhovah. เพราะ ท่าน ไม่ ได้ คอย ผู้ พยากรณ์ ซามูเอล ผู้ ซึ่ง ควร จะ ถวาย เครื่อง บูชา แด่ พระ ยะโฮวา. |
Quel sacrifice les chrétiens sont- ils invités à offrir, et qu’est- ce que cela implique, conformément à ce qui se pratiquait sous la Loi mosaïque ? คริสเตียน ถูก กระตุ้น ให้ ถวาย เครื่อง บูชา เช่น ไร และ นั่น หมาย ความ อย่าง ไร จริง ๆ ดัง ที่ การ ถวาย เครื่อง บูชา ตาม พระ บัญญัติ ของ โมเซ เป็น ตัว อย่าง? |
Montrez par un exemple que se rendre disponible peut offrir des occasions de faire des disciples. ใน บาง ครั้ง การ ทํา ตัว ให้ พร้อม เสมอ เปิด ทาง สู่ การ ช่วย คน ให้ เป็น สาวก อย่าง ไร? |
Ce qu’il faut retenir, c’est qu’il y a une différence entre offrir une gratification pour un service légitime et verser un pot-de-vin pour obtenir un traitement de faveur illicite. จง จํา ไว้ ว่า มี ความ แตกต่าง ระหว่าง การ ให้ เงิน เป็น ของ ขวัญ เพื่อ ได้ รับ การ บริการ ตาม กฎหมาย กับ การ ให้ สินบน เพื่อ ได้ ผล ประโยชน์ ที่ มิ ชอบ ด้วย กฎหมาย. |
Ils avaient entraîné le peuple dans des orgies et des rites infâmes, de sorte qu’il s’était mis à offrir de l’encens à la “ reine des cieux ” et des sacrifices humains aux dieux-démons. ทั้ง สอง สนับสนุน ประชาชน ใน เรื่อง ความ ลามก เสเพล และ พิธี ศาสนา ที่ น่า สะพรึงกลัว ดัง นั้น ประชาชน จึง คุ้น เคย กับ การ ถวาย เครื่อง หอม แด่ “ราชินี แห่ง ฟ้า สวรรค์” และ บูชายัญ มนุษย์ แก่ เหล่า พระ ภูตผี ปิศาจ. |
Chaque année, des millions de personnes se voient offrir la possibilité d’accepter la bonne nouvelle, et cela glorifie notre Dieu, Jéhovah. (ดานิเอล 2:44) แต่ ละ ปี ที่ ผ่าน ไป มี หลาย ล้าน คน ได้ รับ โอกาส ที่ จะ ตอบรับ ข่าว ดี และ สิ่ง นี้ นํา พระ เกียรติ มา สู่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เรา. |
Quant aux sociétés de services, sachant que la satisfaction du client passe par la réduction de l’attente, elles essaient d’offrir des prestations courtes telles que la restauration rapide, les guichets automatiques, etc. ธุรกิจ ที่ ให้ บริการ โดย ตรง แก่ คน ทั่ว ไป พยายาม จะ เสนอ บริการ ที่ ฉับ ไว เช่น ฟาสต์ฟูด, การ ติด ต่อ กับ ธนาคาร โดย ไม่ ต้อง ลง จาก รถ ของ คุณ, และ อะไร ทํานอง นั้น เพราะ พวก เขา รู้ ว่า การ เอา ใจ ลูกค้า หมาย รวม ถึง การ ลด เวลา ใน การ รอ คอย ลง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ offrir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ offrir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ