excusas ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า excusas ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ excusas ใน สเปน
คำว่า excusas ใน สเปน หมายถึง บทแถลง, การแสดงความขอโทษ, ขอโทษ, ตัวอย่างที่แย่, ตัวอย่างที่ไม่ดี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า excusas
บทแถลง(apology) |
การแสดงความขอโทษ(apology) |
ขอโทษ(excuse) |
ตัวอย่างที่แย่(apology) |
ตัวอย่างที่ไม่ดี(apology) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ya no estoy buscando una excusa. ฉันไม่ต้องการคําแก้ตัวอะไรอีกแล้ว |
¿Cómo pudiera la traición abrirse paso en un matrimonio, y por qué no es la edad una excusa para que eso ocurra? อะไร อาจ เป็น เหตุ ให้ ใคร คน หนึ่ง ทรยศ คู่ สมรส และ ทําไม อายุ จึง ไม่ ใช่ เป็น ข้อ แก้ ตัว ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น? |
¿Crees que Clay necesita una excusa para cerrarme? นายคิดว่าเป็นข้ออ้างของเคลย์ ต้องหารให้ฉันปิดโรงถ่ายหนังใช่ไหม |
Bueno, vaya excusa conveniente. แก้ตัวสะดวกดีนะ |
Estas no son excusas válidas para dejar de cumplir los mandamientos de Dios (15/10, páginas 12 a 15). ข้อ แก้ ตัว เพื่อ จะ ไม่ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า เหล่า นี้ ใช้ ไม่ ได้.—15/10 หน้า 12-15 |
El hecho de que la persecución y ejecución de herejes fuera común tanto a católicos como a protestantes de ningún modo excusa tal proceder. ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า การ กดขี่ ข่มเหง และ การ ประหาร พวก ผู้ ออก หาก เป็น เรื่อง ธรรมดา ทั้ง สําหรับ พวก คาทอลิก และ พวก โปรเตสแตนต์ นั้น ไม่ ได้ เป็น ข้อ แก้ ตัว สําหรับ การ กระทํา ดัง กล่าว. |
¿No es una excusa demasiado simple? ไม่ใช่แค่คําแก้ตัวง่ายๆ |
¿Cuál es tu excusa? แล้วข้อแก้ตัวของคุณล่ะ? |
Esto no significa que el decir ‘todavía no estoy bautizado’ sea una excusa para cometer males. ทั้ง นี้ ไม่ หมาย ความ ว่า การ พูด ว่า ‘ฉัน ยัง ไม่ รับ บัพติสมา’ นั้น จะ ใช้ ได้ เป็น ข้อ แก้ ตัว สําหรับ การ ทํา ผิด. |
La falta de interés en los sentimientos ajenos es otra razón por la que algunos vacilan en presentar excusas. การ ขาด ความ ห่วงใย ต่อ ความ รู้สึก ของ คน อื่น อาจ เป็น สาเหตุ อีก ประการ หนึ่ง ที่ บาง คน ลังเล ใน การ ขอ โทษ. |
Siempre hay una excusa contigo, ¿verdad? นายนี่มีข้อแก้ตัวอยู่ตลอดเลยใช่มั้ย? |
Tampoco desea que piensen que, con la excusa de predicar la Palabra de Dios, vive a costa de los demás. เปาโล ไม่ ต้องการ ให้ ใคร เข้าใจ ว่า เนื่อง จาก ท่าน รับใช้ พระเจ้า คน อื่น จึง ต้อง เลี้ยง ดู ท่าน. |
No quiero que lo uses como excusa para regresar. ฉันไม่อยากให้คุณใช้เป็นข้ออ้างกลับมาอีก |
En ese caso, una manera de mostrar respeto sería luchar contra la tendencia de poner excusas como “Aquí no lo hacemos así” o “Eso quizá funcione en otro lugar, pero no en nuestra congregación”. บาง ครั้ง เพื่อ จะ แสดง ความ นับถือ เรา ต้อง ไม่ คัดค้าน ว่า “ที่ นี่ เรา ไม่ ทํา กัน อย่าง นั้น” หรือ “นั่น อาจ ใช้ ได้ ใน ที่ อื่น แต่ ใช้ ไม่ ได้ หรอก กับ ประชาคม ของ เรา.” |
6:1.) Por otra parte, parece que cuando algunos niños se inquietan, muchas veces piden ir al baño como excusa para levantarse y andar por ahí. 6:1) นอก จาก นี้ ดู เหมือน ว่า ใน ขณะ ที่ เด็ก บาง คน กระสับกระส่าย เขา มัก ขอ ไป ห้อง น้ํา เพื่อ เป็น ข้อ แก้ ตัว สําหรับ การ ลุก ขึ้น และ เดิน ไป มา. |
La vida desvergonzada de aquellas deidades —cuya representación era recibida en los teatros con grandes aplausos— servía de excusa para que los devotos cedieran a sus más bajas pasiones. พฤติกรรม โลดโผน ที่ ไร้ ยางอาย ของ เทพ ทั้ง หลาย ซึ่ง มัก มี การ ปรบ มือ ให้ อย่าง เกรียว กราว เมื่อ แสดง ใน โรง มหรสพ โบราณ ทํา ให้ คน ที่ เลื่อมใส เทพ เหล่า นั้น คิด ว่า เขา ก็ มี สิทธิ์ ที่ จะ หมกมุ่น ใน ตัณหา อัน ต่ํา ช้า ที่ สุด เช่น กัน. |
Le dio una buena excusa para usar un vestido brillante y llevar una varita mágica. เธอใช้เป็นข้ออ้างในการใส่ชุดวิบวับ และถือคฑาวิเศษ |
Necesitaban una excusa para expulsar de la reserva a los chiricahuas. พวก เขา จําเป็น ต้อง มี ข้อ อ้าง ที่ จะ ไล่ อาปาเช ชิริคาฮัว ออก จาก เขต สงวน. |
Sólo parece una excusa para ser demasiado débil para pelear. นั่นมันเป็นแค่ข้ออ้างในการที่จะยอมต่อสู้ |
Con cuánta frecuencia siguen a esas palabras un “pero” y un sinnúmero de excusas para no esforzarse. บ่อย เพียง ไร ที่ คํา เหล่า นี้ ตาม มา ด้วย คํา ว่า “แต่” และ ข้อ แก้ ตัว เป็น รายการ ยาว เหยียด ที่ ไม่ ได้ พยายาม ทํา เต็ม ที่! |
A menudo, la gente encuentra excusas para no volver a enamorarse. บ่อยครั้งที่คนเราหาข้ออ้างที่จะไม่ตกหลุมรักอีกครั้ง |
Judas, el medio hermano de Jesús, quien vio el peligro que eran aquellos instrumentos de Satanás para otros, escribió: “Se han metido [en las congregaciones] disimuladamente ciertos hombres, [...] hombres impíos, que tornan la bondad inmerecida de nuestro Dios en una excusa para conducta relajada”. (Judas 4.) ยูดา น้อง ชาย ร่วม มารดา ของ พระ เยซู ผู้ ซึ่ง แล เห็น อันตราย ที่ เกิด ขึ้น เนื่อง จาก การ หลอก ลวง ดัง กล่าว ของ ซาตาน ได้ เขียน ว่า “บาง คน ได้ เล็ดลอด เข้า มา [ใน ประชาคม] . . . คน ดูหมิ่น พระเจ้า ซึ่ง พลิกแพลง เอา พระ กรุณาคุณ อัน ไม่ พึง ได้ รับ ของ พระเจ้า ไป ใช้ เป็น ข้อ แก้ ตัว สําหรับ ความ ประพฤติ อัน หละหลวม.”—ยูดา 4, ล. ม. |
Aunque mis familiares ponían otras excusas, creo que el verdadero problema era su deseo de hacerse ricos. แม้ ว่า ครอบครัว ของ ผม ได้ ให้ ข้อ แก้ ตัว ต่าง ๆ นานา แต่ ผม เชื่อ ว่า ปัญหา ที่ แท้ จริง ก็ คือ พวก เขา อยาก จะ รวย. |
Estoy seguro que usara esto como una excusa para que la AVL concuerden en asesinar a Eric. ฉันแน่ใจว่าเขาจะใช้สิ่งนี้เป็น ข้ออ้างที่จะได้รับ AVL ที่จะลงนาม เกี่ยวกับการลอบสังหารเอริค |
Sé que lo que hice no tiene excusa. รู้ว่าสิ่งที่ผมทํามันอ้างอะไรไม่ได้ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ excusas ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ excusas
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา