atrevido ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า atrevido ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ atrevido ใน สเปน

คำว่า atrevido ใน สเปน หมายถึง กล้า, กล้าหาญ, หาญ, ที่กล้าหาญ, ที่กล้าเสี่ยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า atrevido

กล้า

(fearless)

กล้าหาญ

(fearless)

หาญ

(fearless)

ที่กล้าหาญ

(bold)

ที่กล้าเสี่ยง

(venturesome)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Estos ejemplos ilustran bien el punto que enseñó Jesús, a saber, que la “persistencia atrevida” es apropiada, incluso esencial, al buscar a Jehová (Lucas 11:5-13).
ตัว อย่าง เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น จุด สําคัญ ที่ พระ เยซู ทรง สอน คือ ที่ ว่า “วิงวอน มาก [“ความ บากบั่น ที่ เด่น ชัด,” ล. ม]” นับ ว่า เหมาะ สม ถึง กับ จําเป็น ใน การ แสวง หา พระ ยะโฮวา.—ลูกา 11:5-13.
“El riesgo de que los adolescentes contraigan el sida es muy alto porque les gusta experimentar con el sexo y las drogas, son atrevidos y viven para el momento; además, creen que son inmortales y desafían a la autoridad”, dice un informe que se presentó en un congreso sobre el sida y los adolescentes. (Daily News, de Nueva York, del domingo 7 de marzo de 1993.)
รายงาน หนึ่ง ที่ เสนอ ณ การ ประชุม เรื่อง โรค เอดส์ กับ พวก วัยรุ่น กล่าว ไว้ ว่า “พวก วัยรุ่น เผชิญ กับ การ เสี่ยง อย่าง มาก มาย ต่อ โรค เอดส์ เพราะ พวก เขา ชอบ ทดลอง ใน เรื่อง เพศ และ ยา เสพย์ติด, ชอบ เสี่ยง และ ดําเนิน ชีวิต เพื่อ ความ สนุก เพลิดเพลิน ชั่ว ขณะ โดย ไม่ คํานึง ถึง อนาคต และ เพราะ เขา รู้สึก ว่า ตน เป็น อมตะ และ ท้าทาย ผู้ มี อํานาจ.”—นิวยอร์ก เดลี นิวส์, วัน อาทิตย์ ที่ 7 มีนาคม 1993.
¡ Cuán atrevidos!
กล้ามากเลย!
No te hubieses atrevido.
คุณไม่กล้าหรอก
Había una línea atrevida sobre cómo en este país no hay ética, sino toda una falta de ética.
มีประโยคแหวกๆในนั้น เกี่ยวกับว่าประเทศนี้ไม่มีการประพฤติชอบเลย มีแต่การประพฤติมิชอบ
Con nuestras almas afines? secretos demasiado atrevido?
ด้วยจิตวิญญาณเป็นที่พอใจของเราหรือไม่ ความลับของตัวหนาเกินไปหรือไม่
Ningún museo o galería en los Estados Unidos, excepto por la galería que representa a Botero en Nueva York, se ha atrevido a mostrar estas pinturas porque el tema es la prisión de Abu Ghraib.
ไม่มีพิพิธภัณฑ์หรือแกเลอรี่ที่ไหนในอเมริกา นอกจากแกลอรี่นิวยอร์คที่นําเสนองานของโบเทโร ไม่มีใครกล้าที่จะโชว์ภาพเขียนเพราะเนื้อหา เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุกอาบูกราอิบ
The Oxford Dictionary of Byzantium comenta: “Los obispos de Constantinopla [o Bizancio] manifestaron actitudes muy diversas, como por ejemplo, una cobarde sumisión ciega a un poderoso gobernante [...], una colaboración productiva con el emperador [...] y una atrevida oposición a la voluntad imperial”.
ดิ ออกซฟอร์ด ดิกชันนารี ออฟ ไบแซนทิอุม กล่าว ว่า “บิชอป แห่ง คอนสแตนติโนเปิล (หรือ ไบแซนทิอุม) แสดง ให้ เห็น พฤติกรรม หลาย หลาก ซึ่ง รวม ทั้ง การ สนับสนุน ด้วย ความ หวาด หวั่น ต่อ ผู้ ปกครอง ที่ มี อํานาจ มาก . . . การ ให้ ความ ร่วม มือ อย่าง บังเกิด ผล กับ ผู้ ครอง บัลลังก์ .. . และ การ บังอาจ คัดค้าน พระ ประสงค์ ของ จักรพรรดิ.”
Quizá nos hayamos expresado de esa atrevida manera en un momento de cólera o frustración.
ใน ชั่ว ขณะ ที่ กําลัง โกรธ หรือ หงุดหงิด คุณ อาจ พบ ว่า ตัว คุณ พูด ออก มา อย่าง อวดดี เช่น นี้.
Muy atrevido, agente Walker.
น่ารักมากๆๆ สายลับวอคเกอร์
En los días de Nahúm, ¿quién sino un profeta de Jehová se habría atrevido a predecir que por “las puertas mismas de los ríos” se podría penetrar en la capital orgullosa de la potencia mundial asiria, que su palacio sería disuelto, y ella misma llegaría a ser “vacío y vacuidad, y una ciudad asolada” (2:6-10)?
ใน สมัย ของ นาฮูม จะ มี ใคร อื่น อีก นอก จาก ผู้ พยากรณ์ ของ พระ ยะโฮวา เท่า นั้น ที่ กล้า พยากรณ์ ว่า เมือง หลวง ที่ น่า ภาคภูมิ ของ มหาอํานาจ โลก อัสซีเรีย จะ ถูก บุก ทะลวง ทาง “ประตู น้ํา ทั้ง หลาย” ราชวัง ของ เมือง นี้ จะ ถูก ทําลาย และ เมือง นี้ เอง จะ “สิ้น เนื้อ ประดา ตัว และ ร้าง เปล่า”?
Se trata de dedos atrevidos y menear ese tejido y generalmente, no aceptar tonterías de nadie.
มันเป็นเรื่องของนิ้ว แล้วก็การขยับไปมาไปตามจังหวะ แล้วที่ําสําคัญ อย่าได้แคร์สายตาของใครๆ
Algunas muchachas son tímidas, otras atrevidas; pero invariablemente responden afirmativamente, a lo que le sigue un estruendoso aplauso.
ฝ่าย หญิง นั้น บ้าง ก็ ขวย เขิน บ้าง ก็ กล้า พูด แต่ คํา ตอบ ไม่ อาจ เป็น อื่น ไป ได้ นอก จาก บอก ให้ รับ ไว้ ตาม ติด ด้วย เสียง ปรบ มือ อย่าง กึกก้อง.
Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión.
ฉันรักที่จะสรรหา แต่งตัว และมากไปกว่านั้นคือ ถ่ายรูปและเอาลงบล๊อค เสื้อผ้าสีสดๆ บ้าๆ สําหรับใส่ในทุกสถานการณ์
¡ me convertí en una atrevida de 25 años!
พอฉันอายุ 25 ปี ฉันจึงมีชีวิตที่ทรหดแบบนี้ไง
Sus acciones presuntuosas y sumamente atrevidas le costaron la salud y la pérdida de la aprobación divina (2 Crónicas 26:3, 16-21).
เนื่อง ด้วย การ กระทํา ที่ ไม่ เจียม ตัว และ ถือ สิทธิ์ อย่าง ยิ่ง ท่าน จึง ต้อง ชด ใช้ ด้วย การ สูญ เสีย สุขภาพ ที่ ดี และ สูญ เสีย ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า.—2 โครนิกา 26:3, 16-21.
Pero los organizadores me pidieron que terminara con una especulación atrevida.
อ่อ พอดีว่าทางผู้จัดเขาขอให้ผมจบการบรรยายด้วยแนวคิดที่ชัดเจน
En ese momento yo estaba empezando a salir de un ir y venir de una crisis de identidad personal de 8 años que me vio ser de un niño a una chica rara que parecía un chico en ropa de chica, al extremo opuesto de ser esta chica atrevida, super femenina que sobrecompensaba y perseguía a los chicos a finalmente hacer una exploración indecisa de lo que realmente era, una chica marimacho que le gustan tanto los chicos como las chicas, dependiendo de la persona.
ในตอนนั้น ฉันพึ่งจะโผล่ขึ้นมา จากช่วงเวลาแปดปี ที่ฉันสับสนเกี่ยวกับตัวตนของตัวเอง เส้นทางที่เริ่มจากการเป็นเด็กผู้ชาย กลายเป็นเด็กผู้หญิงประหลาด ที่ดูเหมือนเด็กผู้ชายในเสื้อผ้าเด็กผู้หญิง กลายเป็นขั้วตรงข้าม คือสาวผอมเพรียว ที่แสดงความเป็นผู้หญิ๊ง ผู้หญิง ตามจีบผู้ชาย เพื่อกลบเกลื่อน จนท้ายที่สุด นี่เป้นแค่การค้นหาตนเองอย่างคร่าวๆว่าฉันเป็นอะไรแน่เท่านั้นนะ กลายเป็นสาวห้าว ที่ชอบทั้งผู้ชายและผู้หญิง แล้วแต่ว่าคนๆนั้นนิสัยเป็นไง
Sus discursos los ojos, lo voy a contestar. -- Yo soy demasiado atrevida, ́tis no me habla:
วาทกรรมตาของเธอฉันจะตอบมัน. -- ผมหนาเกินไป,'มอก. ไม่ให้ฉันเธอพูดได้:
El atrevido papagayo destapó una de ellas e introdujo la cabeza para beber.
นก แก้ว เคีย ที่ อาจ หาญ ตัว นี้ งัด ฝา ถัง นม ถัง หนึ่ง ขึ้น แล้ว ก็ มุด หัว ลง ไป กิน นม.
20 En respuesta a la petición de sus discípulos de que les enseñara a orar, Jesús relató la ilustración de un hombre cuya “persistencia atrevida” finalmente logró que, aunque fuera a regañadientes, un amigo le concediera lo que quería.
20 เมื่อ ตอบ คํา ขอ ของ เหล่า สาวก ที่ ให้ สอน วิธี อธิษฐาน แก่ พวก เขา พระ เยซู ทรง เล่า อุทาหรณ์ เรื่อง ชาย คน หนึ่ง ที่ “วิงวอน มาก” จน เพื่อน ที่ ไม่ เต็ม ใจ ยอม ทํา ตาม ที่ เขา ขอ ใน ที่ สุด.
¿Qué primogénito israelita se hubiera atrevido a desobedecer esta orden divina y a salir de la casa marcada con sangre en los lados y en la parte superior de la entrada?
(เอ็กโซโด 12:7, 22) มี บุตร หัวปี คน ใด ไหม ใน หมู่ ชาว อิสราเอล ที่ กล้า ละเลย พระ บัญชา ดัง กล่าว ของ พระเจ้า โดย ออก ไป ข้าง นอก บ้าน ซึ่ง ได้ หมาย เอา ไว้ ด้วย เลือด ที่ พรม วง กบ ประตู ทั้ง สอง ข้าง และ ข้าง บน?
En el arte y la literatura griega, se representaban como atrevidas y deseables, pero también aterradoras y mortales, y condenadas a morir a manos de los héroes griegos.
ในศิลปะและวรรณกรรมของกรีก พวกหล่อนถูกบรรยายไว้ว่า มีลักษณะที่น่าหลงใหลพึงใจยิ่ง แต่ก็ยังน่ากลัวและอันตราย และพร้อมจะสังเวยชีพให้กับวีรบุรุษกรีก
Allí le hizo una atrevida pregunta de carácter sexual.
แล้ว เธอ ก็ ถาม คํา ถาม ที่ เกี่ยว กับ เรื่อง ทาง เพศ.
Así que los chicos malos que esperan ver porno atrevido en este video pueden apagar esto ahora porque no van a ver sexo.
สําหรับพวกลามกทั้งหลาย ที่หวังจะดูหนังแนวปลุกใจเสือป่า

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ atrevido ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา