Vad betyder réserves i Franska?
Vad är innebörden av ordet réserves i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder réserves i Franska.
Ordet réserves i Franska betyder reserverad, reservation, reservat, tillbakadragenhet, reservat, reserv, reserv, reserv, reservat, naturreservat, reserverad, bokad, reserverad, förråd, förvaringsrum, tystlåten, förråd, undvikande, naturresurs, lam, spak, förråd, förråd, tyst, lager, begränsing, tystlåten, tystlåtenhet, milis, reservation, lagerrum, lager, snobbig, hämmad, avsedd, segregerad, vaksam, blyg, kylig, icke bindande, diskretion, lagerrum, lager, reservera, reservera, spara, hålla tillbaka, checka in på ngt, sätta ngt åt sidan, boka, förebåda ngt, öronmärka, sätta av ngt, lägga undan ngt, vänta med, få tag på, få fatt i, helhjärtad, APEX, fed, ovillkorlig, villkorslös, villkorslöst, ovillkorligt, i reserv, som reserv, med förutsättning att, depositionsköp, naturreservat, rent konossement, inkomster som inte betalas ut i aktier, hålla i reserv, skriva in ngt, förbehållslös, ägnad åt ngt, förutsatt att, lägga undan ngt, engagerad i att göra ngt, naturreservat, oreserverad. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet réserves
reserveradadjectif (objet, place) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il y a huit tables réservés au restaurant ce soir et seulement deux sont encore libres. |
reservationnom féminin (doute) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Jack avait quelques réserves concernant le plan de Peter ; il n'était pas sûr que Peter y ait bien réfléchi. |
reservatnom féminin (zone) (fridlyst område) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'est une réserve amérindienne. |
tillbakadragenhetnom féminin (vill ej ha uppmärksamhet) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les gens confondent souvent la réserve de Patricia avec de la froideur mais en réalité elle est très gentille lorsqu'on commence à la connaître. |
reservatnom féminin (zone) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les Amérindiens vivent dans une réserve. |
reservnom féminin (armée) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Janet n'est pas dans une zone de combat actuellement, elle a été assignée à la réserve. |
reservnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Patrick a dû entamer sa réserve de chocolat de secours. |
reservnom féminin (argent) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'entreprise n'avait pas de réserves suffisantes pour couvrir ses dépenses. |
reservat, naturreservatnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
reserveradadjectif (personne) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il est assez réservé jusqu'à ce qu'on le connaisse. Après, il ne s'arrête plus de parler. |
bokad, reserveradadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Tout est prêt pour le mariage, la salle de réception est réservée. |
förråd
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tu te fais une réserve d'argent pour notre voyage ? |
förvaringsrumnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le bois est stocké dans la réserve de l'atelier. |
tystlåtenadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Mon patron est très réservé concernant sa vie privée. |
förrådnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous gardons notre réserve de piles au sous-sol. Vi har vårt förråd av batterier i källaren. |
undvikande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
naturresursnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lam, spak(personne) (bildligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le nouveau type au travail semble un peu réservé. |
förrådnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous gardons la réserve de cartons au sous-sol. De köpte en katt för att fånga mössen som hela tiden hittade vägen in till utsädesförrådet. |
förråd
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Où est-ce que tu gardes ta réserve de chocolat ? |
tyst(personne) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Sam est un homme réservé. Sam är en tystlåten man. |
lagernom féminin (butik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons une réserve de trois mois de thon à manger. Vi har tre månaders lager av tonfisk att äta. |
begränsingnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Je suis d'accord avec vous, mais avec une réserve. |
tystlåten
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le garçon est assez réservé en présence d'adultes. |
tystlåtenhetnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
milis
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La milice a repris contrôle du sud de la ville. |
reservation(utebliven hängivelse) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lagerrum, lager(i butik, fabrik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
snobbig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'attitude distante de Tia la démarquait de ses camarades. |
hämmad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
avseddadjectif (pour un usage spécial) (vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Les artistes doivent utiliser l'entrée dédiée derrière le théâtre. |
segregerad
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'Afrique du Sud a été une société séparée (or: réservée) jusqu'aux années 90. |
vaksam
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
blyg
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte. |
kyligadjectif (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Gwen semble froide mais c'est juste de la timidité. |
icke bindande
|
diskretionnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ben devait tout d'abord croire en la discrétion de son chef avant de lui confier ses problèmes personnels. |
lagerrum, lager
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
reserveraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Malcolm a réservé une chambre avec vue sur la mer pour son séjour. |
reserveraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tina a réservé un siège pour son ami. |
sparaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bill a classé son travail en tâches qu'il lui fallait faire tout de suite en en tâches qu'il pouvait réserver pour plus tard. |
hålla tillbakaverbe transitif (son jugement) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Gerald n'était pas certain d'aimer le chanteur mais a décidé de réserver son jugement jusqu'à la fin de la chanson. |
checka in på ngt(hotell) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
sätta ngt åt sidan(Culinaire) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Réservez le gâteau pendant que vous faites le glaçage. |
bokaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nous allons réserver des billets pour le premier vol. Vi kommer att boka platser på det tidiga flyget. |
förebåda ngtverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
öronmärkaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ? |
sätta av ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
lägga undan ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) J'ai demandé à la bibliothèque de me garder le livre en réserve. |
vänta medverbe transitif Veuillez réserver votre jugement jusqu'à ce que tous les faits soient connus. |
få tag på, få fatt i
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
helhjärtad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
APEX(train, avion) (förled) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fed(États-Unis, anglicisme) (förkortning) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ovillkorlig, villkorslös
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L’armée a demandé la reddition inconditionnelle des rebelles. |
villkorslöst, ovillkorligtlocution adverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i reservlocution adverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
som reservlocution adverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
med förutsättning att
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Je veux bien te prêter 500 £ à condition que tu me les rendes d'ici lundi. |
depositionsköp
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
naturreservatnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
rent konossementnom masculin (ungefärlig översättning) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
inkomster som inte betalas ut i aktiernom féminin (Écon) |
hålla i reservverbe transitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
skriva in ngtverbe transitif (i kalendern) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
förbehållslös
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
ägnad åt ngt(réservé à une tâche particulière) Ce musée, entièrement consacré aux antiquités, expose des sculptures et des pièces d'orfèvrerie. |
förutsatt att
(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) Je viendrai te rendre visite demain à condition qu'il ne pleuve pas. Jag kommer och besöker dig i morgon, med förbehållet att (or: under förbehållet att) det inte regnar. |
lägga undan ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il faut que nous mettions du bois en réserve pour l'hiver. |
engagerad i att göra ngt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Mes soirées sont consacrées à l'étude du piano. |
naturreservatnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
oreserveradlocution adjectivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av réserves i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av réserves
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.