Vad betyder remplaçant i Franska?

Vad är innebörden av ordet remplaçant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder remplaçant i Franska.

Ordet remplaçant i Franska betyder ta ngts/ngns plats, vikariera, vikariera för ngn, vikariera för, symbolisera, vikariera för, vikariera för ngn, täcka upp för ngn, vikariera för ngn, vikariera, vikariera för ngn, avlösa, ersätta, efterträda, förnya, ersätta, rekonstruktion, ersätta, byta, ersätta, efterträda, reserv-, sekond, avbytar-, ersättare, bänkvärmare, avbytare, temporärt anställd person, ersättare, ersättare, vikarie, vikariera, avbytare, vikarie, reservspelare, reserv, ställföreträdare, vikarie, avhjälpare, reserv, tillfällig, vikarie, reservspelare, reserv, ersätta, ersätta, reservdel, stränga om, byta, byta ut ngt mot ngt, ersätta ngt med ngt, ersätta ngt med ngt, företräda, representera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet remplaçant

ta ngts/ngns plats

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je connaissais tellement bien mon métier que personne ne pouvait me remplacer. La télévision numérique a largement remplacé la télévision analogique.

vikariera

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Linda remplace la secrétaire habituelle pendant son congé maladie.

vikariera för ngn

verbe transitif

Votre professeur a eu un empêchement alors je le remplacerai aujourd'hui.

vikariera för

verbe transitif

John ne pourra pas venir. C'est moi qui le remplace.

symbolisera

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
En essayant d'expliquer l'accident à ses amis dans le bar, Gavin a utilisé le verre de bière pour remplacer la voiture et le sous-bock pour le piéton.

vikariera för

Je remplace mon supérieur au conseil d'administration la semaine prochaine.

vikariera för ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lors de cette réunion, M. Jones remplacera M. Smith, qui est en congé maladie aujourd'hui.

täcka upp för ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux me remplacer samedi soir ? J'aimerais rester à la maison.
Kan du täcka upp för mig på jobbet på lördag kväll?

vikariera för ngn

verbe transitif (Scolaire)

Mme Black a remplacé notre prof de biologie aujourd'hui.

vikariera

verbe transitif (Scolaire)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Votre professeur habituel est malade aujourd'hui. C'est donc M. Wiseman le remplacera.

vikariera för ngn

verbe transitif ([qqn] de plus confirmé)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
On a demandé à Lily de remplacer son responsable pour les six mois de son absence.

avlösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nouvelle équipe va remplacer les autres travailleurs.

ersätta, efterträda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le système d'exploitation remplace le vieux système, qui ne répondait plus à nos besoins.

förnya

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Philip a remplacé sa chaudière de chauffage central parce que la vieille ne fonctionnait pas correctement.

ersätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les emplois de l'industrie des services ont remplacé les anciens métiers de production.

rekonstruktion

(d'une dent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ersätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

byta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La télé ne marche pas bien. Je voudrais l'échanger.
Den här TV:n är trasig. Jag vill byta den.

ersätta, efterträda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le nouveau maire succède à M. Brown, qui a été maire pendant plus d'une décennie.

reserv-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sekond

nom masculin (Boxe) (boxning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le remplaçant du boxeur a baissé les bras.

avbytar-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'entraîneur a envoyé l'attaquant remplaçant sur le terrain.

ersättare

(temporär eller permanent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bänkvärmare

(Sports) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elaine était prête à montrer qu'elle était plus qu'une simple remplaçante.

avbytare

(Sports) (under match)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entraîneur a envoyé un remplaçant prendre la place du joueur blessé.

temporärt anställd person

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ersättare

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Evelyn a besoin d'une remplaçante pour son assistante qui part en vacances pendant deux semaines.

ersättare

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Calvin a pu participer au tournoi comme remplaçant lorsqu'un autre joueur s'est blessé.

vikarie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je suis content que notre professeur habituel soit de retour, le remplaçant n'était pas très bon.

vikariera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entraîneur assistant sera le remplaçant de l'entraîneur qui est malade ce soir.

avbytare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom chantera le solo, avec Ryan en tant que remplaçant.

vikarie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce n'est pas notre professeur mais seulement une remplaçante.

reservspelare, reserv

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y avait quinze joueurs sur le terrain et deux remplaçants.

ställföreträdare

(qui seconde [qqn])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le maire étant souffrant, c'est son adjoint qui a assisté à la réunion.

vikarie

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comme mon médecin habituel n'était pas là, j'ai dû aller voir son remplaçant.

avhjälpare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reserv

(appareil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillfällig

(travail)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vikarie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le professeur remplaçant a demandé aux élèves ce qu'ils avaient fait avec leur professeur habituel.

reservspelare, reserv

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ersätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai enfin remplacé ma vieille machine à écrire par un ordinateur.

ersätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joyce a remplacé Carl en tant que directrice financière.

reservdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stränga om

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

byta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils m'ont fait une farce et ont remplacé mon thé par de la soupe à l'oignon.
De skojade med mig genom att i hemlighet byta mitt te mot löksoppa.

byta ut ngt mot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ersätta ngt med ngt

ersätta ngt med ngt

företräda, representera

verbe transitif (formell: någon)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vais devoir remplacer mon frère qui est absent.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av remplaçant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.