Vad betyder publicité i Franska?

Vad är innebörden av ordet publicité i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder publicité i Franska.

Ordet publicité i Franska betyder publicitet, reklam, publicitet, reklam, annons, reklam, reklam, reklam, reklambranschen, press, reklam, reklamavdelning, exponering, annonsering, annons, anammande, annons för ngt, tillkännagivande, annonserad, direktreklam, göra reklam för, annonserad, hårdlansera, marknadsföra, hypa, rökskrift, göra reklam för ngt, göra mycket reklam för ngt, göra reklam för, göra reklam för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet publicité

publicitet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu beaucoup de publicité autour de la récente vague de crime dans cette petite ville.

reklam

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Matilda a composé le jingle de la publicité à la radio.
Matilda komponerade jingeln till den här radioreklamen.

publicitet, reklam

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La firme s'efforça de faire un maximum de publicité pour son produit avant son lancement.

annons

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La marque de chaussures a recruté une artiste connue pour sa dernière publicité dans la presse sportive.
Skoföretaget anlitade en känd konstnär för deras senaste annons i sportmagasinet.

reklam

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La publicité pour des médicaments prescrits par ordonnance à la télévision fait controverse.

reklam

(reklaminslag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je coupe toujours le son quand les pubs commencent.

reklam

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je trouve un grand nombre de publicités récentes énervantes.

reklambranschen

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le frère d'Ursula travaille dans la publicité.

press

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ses gestes caritatifs lui ont fait de la bonne publicité.

reklam

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les fabricants de voitures dépensent beaucoup d'argent en promotion pour convaincre les gens d'acheter leurs voitures.

reklamavdelning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La publicité embauche de jeunes managers.

exponering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le groupe jouait dans des bars de quartier pour se faire plus de publicité.

annonsering

nom féminin (presse écrite)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une publicité dans le journal disait que la vente de charité annuelle de l'église aurait lieu samedi.

annons

(abréviation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anammande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La promotion du produit par la vedette a fait décoller ses ventes (or: La publicité que la vedette a faite au produit a fait décoller ses ventes).
Kändisens stöd av produkten ökade försäljningen.

annons för ngt

Le premier rôle joué par Bob était dans une publicité pour un jean.
Bobs första skådespelarroll var i en reklam för jeans.

tillkännagivande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le scandale a fait de la publicité aux problèmes internes de la société.
Skandalen verkade som en annonsering av företagets interna problem.

annonserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

direktreklam

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra reklam för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour promouvoir cet évènement, nous utilisons des publicités imprimées et sur Internet.

annonserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hårdlansera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entreprise est passée à la radio pour promouvoir son grand événement.

marknadsföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société a lancé sa nouvelle marque de dentifrice.
Företaget marknadsförde sitt nya märke med tandkräm.

hypa

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rökskrift

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra reklam för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra mycket reklam för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra reklam för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra reklam för

(familier, courant)

Cet auteur a fait cette émission juste pour faire la promo de son dernier livre.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av publicité i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.