Vad betyder éteindre i Franska?

Vad är innebörden av ordet éteindre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder éteindre i Franska.

Ordet éteindre i Franska betyder utplåna, slå av ngt, stänga av ngt, stänga av ngt, släcka, släcka, blåsa ut ngt, släcka, släcka, släcka, släcka ngt, stänga av ngt, fimpa, av, stänga av, blåsa ut ngt, stänga av, slockna, dö bort, dö ut, gå bort, slockna, stänga av ljudet på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet éteindre

utplåna

verbe transitif (un feu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Éteignez complètement tous les feux avant de partir du camp.

slå av ngt, stänga av ngt

verbe transitif (maskin)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quand je quitte la maison, j'éteins toujours la lumière.

stänga av ngt

(la lumière, la télévision,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

släcka

verbe transitif (un feu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vite ! Il faut éteindre ce feu !

släcka

(une bougie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu.

blåsa ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.

släcka

verbe transitif (un feu) (brand, bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Victoria est entrée en courant avec un seau d'eau et a éteint les flammes.

släcka

verbe transitif (une lumière)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai éteint la lumière, et quelques secondes plus tard, j'étais déjà profondément endormi.

släcka

verbe transitif (la lumière) (lampa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släcka ngt

verbe transitif (eld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stänga av ngt

verbe transitif (un ordinateur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fimpa

verbe transitif (une cigarette) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James éteignit (or: écrasa) sa cigarette dans le cendrier.

av

(réglage, alimentation en énergie)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. När han var färdig med maten stängde han av spisen.

stänga av

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment.
Stäng av bilmotorn.

blåsa ut ngt

(bougie)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison.

stänga av

verbe transitif (un moteur, une machine)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Éteins la machine avant d'entamer des réparations.

slockna

verbe pronominal (feu, lumière)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pourrais-tu mettre une autre bûche dans le feu avant qu'il ne s'éteigne ?
Kan du vara snäll och lägga på en pinne på brasan innan den dör ut.

dö bort

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dö ut

verbe pronominal (tradition) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Notre langue et nos traditions vont s'éteindre car les gens sont toujours plus absorbés par la culture de masse.

gå bort

(euphémisme : mourir) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slockna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La foule anticipa le lancement du feu d'artifice à l'allumage de la mèche, mais celle-ci s'éteignit en crépitant et rien ne se produisit.

stänga av ljudet på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
S'il te plaît, coupe le son de la télé pendant que ton père parle.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av éteindre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.