Vad betyder contre i Franska?

Vad är innebörden av ordet contre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder contre i Franska.

Ordet contre i Franska betyder mot, emot, mot, emot, mot, emot, till, mot, mot, emot, anti-, möta, mot, emot, mot, mot, mot, nackdel, mot, emot, ovillig till ngt, bemöta ngt med ngt, motverka, hålla ngt borta, motverka ngt, motanfall, kontring, göra motanfall, kontra, göra motstöt mot ngt, mot-, kontra-, mot-, mot-, vara mot ngt/ngn, vara emot ngt/ngn, antiabort-, fattigdoms-sänkande, kontrarevolutionär, emellertid, underström, kontraindikation, kommendör, motattack, motfordran, anti-gerilla, kontraspionage, moterbjudande, ripström, det att göra vädertålig, kontraspionage, motoffensiv, kontrarevolution, motangrepp, underprestation, motbud, motattack, motkultur, grodperspektiv, dystopi, spilla krut på döda kråkor, åstadkomma förändring, slå tillbaka, kontraindikation, jaga bort ngn, stötta, omkastande, offentligt avslöjande, alt, kontrapunkt, motkultur, kontrarevolutionär, motåtgärd, mot, kämpa mot ngt, jaga bort ngt, lura, brandbekämpnings-, döma, spola, svära åt ngn, spruta, hämnd, hämndaktion, hopkrupen ställning, hopkurad ställning, produktion, framstupa, onaturlig, kontraproduktiv, cancer-motverkande, malaria-motverkande, undermålig, underhaltig, underklassig, ologisk, ställd mot ngt, helt emot ngt, uppströms, bakåt, oväntat, motvilligt, uppströms, motvind, trots allt motstånd, uppochned, å andra sidan, mot alla odds. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet contre

mot, emot

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il n'y a eu que trois votes sur 650 contre la motion.
Av 650 röster, så fanns det bara tre röster mot (or: emot) förslaget.

mot, emot

préposition (Sports, Jeux)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mon équipe joue contre les champions nationaux.
Mitt lag spelat mot de nationella mästarna.

mot, emot

préposition (défense)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La vocation de l'armée est de protéger le pays contre toute invasion.
Armén finns till för att skydda mot invasioner.

till, mot

préposition (ratio)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La proposition a été refusée par trois voix contre une.
Förslaget röstades ner med sju röster till (or: mot) två.

mot, emot

préposition (physiquement)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Laisse l'échelle contre le mur quand tu ne t'en sers pas.
Luta stegen mot väggen när du inte använder den.

anti-

adverbe (opposé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous sommes pour la guerre, mais ils sont contre.

möta

(tävla mot)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Demain, vous jouerez contre la meilleure équipe de la ligue.

mot, emot

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

mot

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

mot

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est aujourd'hui que commence le procès dans l'affaire de la Couronne contre Smith.

mot

(au contact de)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Arrêtez de vous appuyer contre ce mur !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sluta luta er mot den väggen!

nackdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le principal inconvénient de ce projet, c'est son prix.

mot, emot

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je comprends les raisons pour lesquelles vous voulez construire un nouveau lotissement dans le champ, mais je veux que vous compreniez que j'y suis tout à fait opposé.

ovillig till ngt

Si tu n'es pas opposé au fait de m'attendre, j'aurai bientôt fini.

bemöta ngt med ngt

verbe transitif (défense)

Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.

motverka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla ngt borta

verbe transitif (figuré)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Pour contrer la grippe, la première chose à faire est de se laver les mains.

motverka ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le médicament contre les symptômes mais ne guérit pas la maladie.

motanfall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils se sont empressés de lancer une contre-attaque pour reprendre la main.

kontring

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra motanfall

verbe intransitif (Militaire)

kontra

verbe intransitif (verbalement)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

göra motstöt mot ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

mot-, kontra-

adjectif invariable (réaction)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa contre-attaque lui a permis de gagner le match.
Hans motdrag (or: kontradrag) resulterade i att han vann spelet.

mot-

préfix

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : contrebalancer, contrer

mot-

préfix

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : équivalent

vara mot ngt/ngn, vara emot ngt/ngn

locution verbale (opinion)

De nombreux Américains sont contre la guerre.
Många amerikaner är emot (or: mot) kriget.

antiabort-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hier a eu lieu une manifestation antiavortement.

fattigdoms-sänkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kontrarevolutionär

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

emellertid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je pensais qu'il serait facile de trouver un travail ; je me trompais, cependant.
Jag trodde att det skulle vara lätt att hitta ett arbete. Jag hade emellertid fel.

underström

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le nageur a été entraîné par le contre-courant et s'est noyé.

kontraindikation

nom féminin (formell: medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kommendör

(Militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motattack

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motfordran

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

anti-gerilla

nom féminin (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontraspionage

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

moterbjudande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ripström

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det att göra vädertålig

(vêtement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontraspionage

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motoffensiv

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontrarevolution

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motangrepp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underprestation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motbud

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vendeurs ont accepté notre contre-proposition pour leur maison.

motattack

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motkultur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grodperspektiv

nom féminin (Cinéma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dystopi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spilla krut på döda kråkor

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

åstadkomma förändring

slå tillbaka

verbe intransitif (oftast bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tu l'insultes, elle pourrait contre-attaquer.

kontraindikation

verbe transitif (formell, medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jaga bort ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les soldats ont utilisé des grenades pour repousser les troupes ennemies.

stötta

(Bâtiment, technique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

omkastande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le renversement par le gouvernement de sa propre politique a surpris tout le monde.

offentligt avslöjande

(anglicisme)

On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

alt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La voix angélique de l'homme est bientôt devenue la haute-contre masculine la plus célèbre du pays.

kontrapunkt

(Musique : technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bach était un maître du contrepoint.

motkultur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontrarevolutionär

nom masculin et féminin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

motåtgärd

nom féminin (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les contre-mesures du gouvernement ne semblent pas marcher.

mot

préfix

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les preuves contredisent l'histoire du suspect.

kämpa mot ngt

jaga bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lura

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand il n'est pas revenu avec les marchandises j'ai su que j'avais été roulé.

brandbekämpnings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

döma

(Droit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge a condamné l'accusé à trente ans de prison.
Domaren dömde den dömde till trettio år i fängelse.

spola

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La femme fustigeait le député car il n'écoutait pas les soucis de ses électeurs.

svära åt ngn

Perry insulta le conducteur qui avait fait un écart.
Perry svor åt föraren som svängde ut framför honom.

spruta

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les élèves de la classe 4A vont avoir leur vaccin contre la grippe aujourd'hui.

hämnd, hämndaktion

(Militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hopkrupen ställning, hopkurad ställning

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

produktion

nom féminin (Industrie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

framstupa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Den allenarådande ledaren överblickade sina undersåtar som låg framstupa framför honom.

onaturlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est contre nature pour une mère d'abandonner son enfant.

kontraproduktiv

adjectif (néfaste)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette communication mal maîtrisée sur les décisions gouvernementales est contre-productive.

cancer-motverkande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

malaria-motverkande

adjectif (medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

undermålig, underhaltig, underklassig

(för dålig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ologisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le nouveau système d'exploitation semble tout à fait contre-intuitif et difficile d'emploi.

ställd mot ngt

helt emot ngt

locution adverbiale

Je voulais aller aux Beaux-Arts mais mes parents étaient totalement contre.

uppströms

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakåt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Un son retentit quand vous commencez à aller en arrière.

oväntat

(arriver) (överraskande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est entré à l'improviste (or: de manière imprévue, de manière inattendue) alors que nous parlions de lui.

motvilligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Alan prêta de l'argent à son frère à contrecœur.

uppströms

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

motvind

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

trots allt motstånd

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

uppochned

(personne)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Après avoir trébuché sur le patin à roulettes, il s'est trouvé face contre terre sur le trottoir.

å andra sidan

(avec "d'un côté")

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
D'un côté, j'ai envie de venir, mais d'un autre côté (or: de l'autre), il faut aussi que j'étudie pour l'examen.

mot alla odds

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Julie est tombée du train en route. Contre toute attente, elle a survécu.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av contre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.