Vad betyder arracher i Franska?

Vad är innebörden av ordet arracher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arracher i Franska.

Ordet arracher i Franska betyder dra ut ngt, slita av, riva av ngt, slita ngt, tvinga till sig ngt, riva ut, tvinga fram ngt ur ngn, kämpa, gräva upp, slita, dra, slita, dra, dra ut ngt, rycka ut ngt, dra bort, ta bort, slita bort, dra ner ngt, slita bort ngn, riva ut ngt, riva ut ngt, locka fram, locka fram ngt, ta ut ngt, ta bort ngt, sno, hugga, rycka, hugg, framtvinga, gröpa ur ngt, bryta av ngt, dra upp ngt, rycka upp ngt, smälla av, slå av, snappa upp ngt, driva ut ondskan, slita ngt från ngn, slita ur ngt från ngt, bita av ngt, beröva, slita bort ngn från ngt, få slut på ngt, nypa av, flå ngn levande, slita sig, gräva ut ngt ur ngt, locka fram ngt ur ngn, slita sig från ngt, dra upp ngt/ngn från ngt, bryta av ngt från ngt, ta, krama ut ngt ur ngn, riva åt sig ngt från ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arracher

dra ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slita av

verbe transitif (snabbt, våldsamt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En voyant la surface miroitante et fraîche de l'eau, Steve a arraché ses vêtements et a plongé.

riva av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans.

slita ngt

(tissu, cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux.

tvinga till sig ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le roi Henri VIII a saisi la chance qui lui était donnée d'arracher le pouvoir à Rome.

riva ut

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je crois que ce chat fou a essayé de m'arracher les yeux.

tvinga fram ngt ur ngn

verbe transitif (une information)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kämpa

verbe transitif (la victoire...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gräva upp

verbe transitif (des végétaux)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées.

slita, dra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a arraché les mauvaises herbes.

slita, dra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il arracha un pilon et commença à manger.

dra ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Je me suis fait arracher une dent et ça me fait très mal.

rycka ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra bort, ta bort, slita bort

verbe transitif (du papier peint)

Arrache le papier peint du mur.

dra ner ngt

(papier collé,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slita bort ngn

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a arraché une page du magazine.

riva ut ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tina a enlevé toute l'ancienne installation de la maison et a mis en place de nouvelles installations électriques.

locka fram

(des informations, une réponse)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

locka fram ngt

(des informations, une réponse)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta ut ngt, ta bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sno

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

hugga

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer.

hugg

(bildligt, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

framtvinga

verbe transitif (des informations)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pirate informatique avait soutiré des informations sensibles sur le site du gouvernement.

gröpa ur ngt

verbe transitif (les yeux,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bryta av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra upp ngt, rycka upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smälla av, slå av

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

snappa upp ngt

verbe pronominal (changement de sujet : tickets,...)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les billets se sont arrachés le matin même de leur mise en vente.

driva ut ondskan

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir d'arracher le mal à la racine chez ses élèves.

slita ngt från ngn

Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur.

slita ur ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les voleurs arrachèrent le portefeuille des mains de Bill.

bita av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durant la bagarre, un des garçons a arraché un morceau d'oreille de l'autre garçon avec les dents.

beröva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La Première Guerre mondiale a privé le couple de ses deux enfants.

slita bort ngn från ngt

(figuré, familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få slut på ngt

(des pensées,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

nypa av

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy arracha un morceau à la boule de pâte à biscuits et le déposa sur la plaque de cuisson.

flå ngn levande

(figuré, familier) (bildlig: straffa hårt)

Ma mère va m'arracher les yeux si elle voit que j'ai perdu mon cartable.

slita sig

(bildlig)

gräva ut ngt ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

locka fram ngt ur ngn

(des informations, une réponse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

slita sig från ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra upp ngt/ngn från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bryta av ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son ami lui a pris la télévision.
Hans vän tog tv:n från honom.

krama ut ngt ur ngn

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La police a finalement réussi à arracher une confession au suspect.

riva åt sig ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Emily a arraché l'arme à son adversaire.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arracher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.