Что означает ripetere в итальянский?

Что означает слово ripetere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ripetere в итальянский.

Слово ripetere в итальянский означает повторять, повторить, твердить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ripetere

повторять

verb (делать, говорить снова)

Ogni giorno cerca di memorizzare qualche parola nuova e immancabilmente ripeti quello che già sai.
Каждый день старайся выучить несколько новых слов и обязательно повторяй то, что уже знаешь.

повторить

verb (сделать, сказать снова)

Non posso ripetere quello che ha detto Tom.
Я не могу повторить то, что сказал Том.

твердить

verb

Sono mesi che ti ripete che sei un pericolo per suo figlio.
Она месяцами твердила тебе, что ты опасен для её ребёнка.

Посмотреть больше примеров

Non ripetere e rivangare semplicemente azioni passate, ma considera invece i principi implicati, come si applicano e perché sono così importanti per una felicità durevole.
Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья.
Non dovresti ripetere le mie parole?
Ты должен повторить слова.
Abbiamo offerto 10 milioni di dollari in contanti per la prima navetta riutilizzabile, che potesse portare tre persone a 100 km tornare giù e nel giro di due settimane ripetere il viaggio.
Мы предложили 10 миллионов долларов наличными за первый многоразовый корабль, который может поднять трёх человек на 100 км, приземлиться и в течение двух недель повторить полёт снова.
Sciacquare e ripetere.
Сполоснуть и повторить.
BRUXELLES – I leader europei non si stancano mai di ripetere ai loro elettori, quasi come un mantra, che le principali economie emergenti stanno ridisegnando l'ordine economico globale.
Европейские лидеры никогда не устают напоминать своим избирателям, почти как мантру, что страны с развивающимися рынками опрокидывают существующий глобальный экономический порядок.
Vederlo nelle sue mani è come sentirmi ripetere da Finnick ciò che ha già detto Haymitch, cioè che ho abbandonato Peeta.
Видя это в его руках, это походит на повторение Финником слов Хеймича, что я отбросила Пита.
«Non ti sto dicendo un fico secco e anche se ti dicessi qualcosa, tu non potresti ripetere una sola parola.
— Я вам не говорю ни слова, черт бы вас побрал, но даже если бы и сказала, вы бы не смогли их повторить.
Non me lo faccia ripetere.
Не заставляйте меня повторять.
Non si ripeterà mai più.
Это больше никогда не повторится.
«Perché vuoi farmi ripetere quel che già sai?»
— Почему ты заставляешь повторять то, что уже знаешь?
Non potevo smettere di ripetere il Suo nome.
Я не мог перестать повторять Его имя.
Poteva solo pregare, ripetere intorpidita parole supplichevoli...
Она может только молиться, бормотать умоляющие слова...
Questo significa altresí ripetere, ampliandolo, l’errore, pur cosí spesso denunciato, della vecchia teoria economica.
Это также повторение, в большем масштабе, ошибки — впрочем, уже не раз отмеченной — старой экономической теории.
Infine, levando il bicchiere, ne vuotò il contenuto prima di ripetere: «Un messaggio triste ma vero, verissimo».
Затем, подняв свой стакан, он выпил его до дна и повторил: – Печальная книга, но очень, очень правдивая.
In fretta e furia lui fece una doccia e si cambiò, continuando a ripetere che voleva portarla fuori a cena.
Он торопился принять душ, переодеться и настаивал, что заберет ее куда-нибудь поужинать
Non ripetere nulla di quello che dico.
Ты никому не должен это рассказывать.
Invita i bambini a ripetere la domanda: «Cosa vuole Gesù che io faccia?»
Попросите детей повторить вопрос «Что хотел бы Иисус, чтобы я сделал?».
«Lo farò, ma solo per ripetere quanto ho già detto: sono certa che non siamo fatti l’uno per l’altra».
— Я так и намерена, но могу лишь повторить то, что уже сказала: мы не созданы друг для друга.
Gabriel si ostinava a ripetere che quello che aveva visto con la ragazza scomparsa era Johannes.
Габриэль продолжал настойчиво утверждать, что вместе с пропавшей девушкой он видел именно Йоханнеса.
Henry non se lo fece ripetere; non era uno sciocco e sapeva quando in un conflitto il coraggio diventa stupidità.
Повторять не пришлось; Генри был не дурак и знал, когда спорить глупо.
Questa è la mia sfida per tutti i noi, ma credo che dove ci sono la volontà e l'immaginazione possiamo realizzare un futuro sospinto dalla pace e dalla prosperità e non ripetere mai più la tragedia della guerra.
И я думаю, что если есть желание и есть воображение, мы сможем превратить это в будущее, движимое миром и процветанием, в котором ни разу больше не повторится трагедий войны.
Con calma, come preso da una remota, istintiva disperazione, gemeva e continuava a ripetere: «Tabacco di contrabbando.
Он протяжно, как от привычной боли, пристанывал и машинально повторял: «Контрабандный табак, контрабандный табак».
«Cancro», continuava a ripetere Sidonie indicandosi il petto, la testa, le reni, l’utero.
Сидони несколько раз повторила слово «рак» и показала на разные части тела: на грудь, голову, почки, лоно.
La signora Housman non fa che ripetere, perché lui?
Миссис Хаусман постоянно повторяет: «Почему он?
Continuare a ripetere il suo nome non mi aiuta.
То, что ты всё время повторяешь его имя, мне не поможет.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ripetere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.