Что означает riguardo в итальянский?
Что означает слово riguardo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию riguardo в итальянский.
Слово riguardo в итальянский означает о, отношение, относительно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова riguardo
оnoun Tom ha promesso di non parlare a Mary riguardo l'accaduto. Том обещал не говорить Мэри о том, что произошло. |
отношениеnoun In cosa mi riguarda? Какое отношение это имеет ко мне? |
относительноadjective adverb Tom è molto schizzinoso riguardo a ciò che mangia. Том очень разборчив относительно того, что он ест. |
Посмотреть больше примеров
Poi invitate i membri del quorum o della classe a offrire idee e suggerimenti riguardo a come ogni giovane può raggiungere la propria meta. Затем предложите членам кворума или класса предложить идеи и советы, связанные с тем, как каждый юноша и девушка могут достичь своей цели. |
Lascia che siamo noi a decidere se una cosa ci riguarda o meno disse Zapha con un sorriso. — Мы сами решим, ввязываться в сражения или нет, — улыбнулся Зафа. |
El Santo completò, parlando in fretta: «Una volta ci ba chiesto se qualcuno era venuto a interrogarci al suo riguardo». Санто поспешно добавил: — Однажды он спросил у нас, не расспрашивал ли кто-нибудь о нем |
Tutto ciò che riguarda l’arte avviene, quindi, su un piano puramente fisico. Все, что имеет отношение к искусству, функционирует, следовательно, на чисто физическом уровне. |
Per quanto riguarda la domanda del secondo logico, «Sei un vampiro sano di mente?» Что касается вопроса второго логика: «Являетесь ли вы находящимся в здравом уме упырем?» |
Non riguarda quello che tu vuoi, Giovane Toro. Дело не в том, что ты хочешь, Юный бык. |
«Di conseguenza ritengo che sia fondamentale rendere più salda la nostra convinzione riguardo al compito che ci attende. — И потому я считаю крайне важным, чтобы мы были полны решимости выполнить предстоящую нам задачу. |
“Bisogna liberare la mente per riuscire a vedere chiaro”, ha affermato uno scrittore al riguardo. Один философ высказался так: «Чтобы видеть ясно, ум должен быть пустым». |
Ascolta, Gavin... riguardo alla cosa del supermercato... Послушай, Гэвин, насчет случая в магазине... |
Per quel che mi riguarda, voi e il vostro Gran Monarca potete ridurvi in polvere l'un l'altro.» Что касается меня, то вы и ваш Верховный король можете смолоть друг друга в серую пыль, нас это не беспокоит |
Ginny ricordò le voci che correvano riguardo la cosiddetta pupilla di Mr Murdock e provò una fortissima curiosità. Джинни вспомнила о слухах, связанных с воспитанницей Мердока, и ощутила любопытство. |
E non penso che la tua opera riguardi davvero qualcosa. И я не думаю, что ваша пьеса чего-то стоит. |
Che cosa diavolo aveva voluto dire con quella sua stupida osservazione riguardo a una «prova» dell’innocenza di Ted? На что она намекала, лепеча что-то о «доказательстве», будто Тед невиновен? |
In quel periodo imparai moltissimo riguardo alla felicità che deriva dal dare (Matt. В те годы я многое узнал о том, что значат слова «Большее счастье — давать» (Матф. |
Il senso di colpa che ha espresso l'amministrazione Clinton, che Bill Clinton ha espresso riguardo al Ruanda ha creato nella nostra società uno spazio per concordare che i fatti del Ruanda sono stati cattivi e sbagliati e che vorremmo aver fatto di più, e questo è qualcosa di cui il movimento si è avvantaggiato. Ответственность, которую взяла на себя администрация Клинтона, которую взял на себя Билл Клинтон в отношении Руанды, создала в нашем обществе пространство для согласия, в том, что происходящее в Руанде — плохо, и что мы хотели бы сделать ещё больше, именно этим чувством и воспользовалось движение. |
Riguardo a te, Homer, non preoccuparti. Мне кажется, Гомер, тебе не стоит беспокоиться. |
Perciò la verità qui enunciata riguarda la relazione esistente fra Dio e Cristo in cielo). Следовательно, здесь речь идет об отношениях между Богом и Христом на небе.) |
Il mio ex-partner aveva dei file riguardo a gente come te. Мой бывший напарник хранил документы на людей вроде тебя. |
Espresse dei dubbi al riguardo. Он выразил некоторые сомнения в природе приступа. |
«Non dovrai mai preoccuparti di offendere la mia sensibilità riguardo ai parenti. – Никогда не бойся обидеть чувства моих родствен ников! |
Qualcosa riguardo la bestia e l'abisso. Что-то про " зверя " и " темницу ". |
Maclean non e'stato d'aiuto riguardo allo stato mentale di Harry Harper? Маклин совсем не помог понять состяние Гарри Харпера? |
Ora, per quanto riguarda il pranzo...» «‘Fanculo il pranzo.» Так как насчет обеда... — К черту обед. |
Dovresti scrivere una lettera al tuo politico di fiducia a riguardo. Может хочешь пожаловаться своему конгрессмену. |
Circolano voci riguardo ad una sentenza di morte emessa segretamente dal governo siriano nei confronti del prigioniero siro-palestinese Bassel Khartabil [it], sviluppatore di software conosciuto anche come Bassel Safadi. По слухам, сирийские власти тайно вынесли смертный приговор сирийско-палестинскому инженеру-программисту Басселю Хартабилю, также известному как Бассель Сафади. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении riguardo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова riguardo
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.