Что означает placer в испанский?
Что означает слово placer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию placer в испанский.
Слово placer в испанский означает удовольствие, наслаждение, развлечение, Россыпи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова placer
удовольствиеnounneuter (sensacion / sentimiento) Quien no se resuelve a cultivar el hábito de pensar, se pierde el mayor placer de la vida. Тот, кто не решается развивать в себе привычку думать, теряет высшее удовольствие жизни. |
наслаждениеnoun Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú. Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты. |
развлечениеnoun Su único placer es oír música. Её единственное развлечение - слушать музыку. |
Россыпи
|
Посмотреть больше примеров
No era ningún chiquillo egoísta dispuesto únicamente a satisfacer rápidamente su propio placer. Он не эгоистичный юнец, жаждущий поскорее получить удовольствие. |
Sí, en el Palacio del Placer. Да, во " Дворце Наслаждений ". |
Me dijiste que no debía negarle sus placeres. Ты же сказал, чтобы я не отказывал ему в удовольствии. |
Sí, ella era una mujer sensual y ver a un hombre dándose placer a sí mismo podía resultarle excitante. Да, она была чувственной женщиной, и вид мужчины, ублажавшего себя, должен был невольно возбудить ее. |
El regalo era hermoso, pero el placer de recibirlo disminuyó cuando comprendió el motivo. Подарок был прекрасен, но понимание того, чем он вызван, мешало получить удовольствие. |
Partió un trozo de queso, se lo llevó a la boca y cerró los ojos de puro placer. Отломив кусочек сыра, он положил его в рот и закрыл глаза, наслаждаясь вкусом. |
Las personas escogen y adoran a un amo distinto de Jehová cuando hacen que su vida gire en torno al dinero, la profesión, las diversiones, los placeres sexuales o cualquier otro de los innumerables “dioses” que hoy existen (Mat. 6:24; lea Romanos 6:16). Для них «господами» стали деньги, карьера, отдых, сексуальные удовольствия, а также бесчисленные боги, которым они поклоняются, вместо того чтобы служить Иегове (Матф. 6:24; прочитайте Римлянам 6:16.) |
Si el ahorro es el dolor presente a cambio de placer futuro, fumar es justo lo contrario. Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение — как раз наоборот. |
¿O porque era la hermana de Dimitri y decirle que no era como decírselo a él, un placer? Или потому, что она сестра Дмитрия и отказать ей – почти такое же удовольствие, как отказать ему? |
Porque estamos mezclando el placer con los negocios. Потому что мы смешиваем приятное с полезным. |
Sr. Dhanapala (Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme) (habla en inglés): Es para mí un gran placer dirigirme a ustedes con motivo de la Ceremonia de Entrega de Certificados del Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre Desarme Г-н Дханапала (Заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Я с удовольствием выступаю перед Вами по случаю церемонии присуждения аттестатов в рамках Программы стипендий по разоружению за # год |
Su gama de placeres era corta y nunca se extendía hasta las noticias de la noche. Набор его удовольствий был совсем невелик и никогда не распространялся на передачи новостей. |
Imagínate una situación en que tu dolor no es más que la consecuencia o el precio de mi propio placer Вообрази, что предстает ситуация, в коей твои лишение или боль – лишь последствие, цена моего собственного удовольствия |
En tanto que existo no tengo jamás placer puro». И потому, пока я существую, чистое наслаждение мне недоступно». |
Bueno, un placer verte, Claire. Здорово было повидаться, Клэр. |
Siempre un placer, Deacon. Всегда рада, Дикон. |
Pero éste lo notó bien pronto y renunció por consiguiente, en lo posible, al placer de asomarse al balcón. Юноша вскоре заметил это и потому, по мере возможности, отказывался от удовольствия постоять там. |
En cierto sentido, el nuevo arte y la nueva sensibilidad adoptan una concepción del placer más bien confusa. С одной стороны, новое искусство и новое мировосприятие достаточно скептически смотрят на удовольствие. |
El Presidente Trajkovksi (ex República Yugoslava de Macedonia) (habla en inglés): Es para mí un gran placer participar en este importante encuentro por el bien de todos los niños del mundo. Президент Трайковский (говорит поанглийски): Я с большим удовольствием принимаю участие в этом важном совещании, которое проводится на благо всех детей мира. |
Al final dijo: - Es un placer servirlo, mi señor. Наконец он вымолвил: – Я счастлив тем, что служу вам, мой господин. |
El amante impío de los placeres sensuales que no sigue el camino de esta acción prescrita vive en vano. Нечестивый любитель чувственных удовольствий, который не следует по пути предписанного действия, живет впустую. |
Señora, ha sido un placer y un honor. Мадам, для меня это было большой честью и удовольствием. |
Para un hombre semejante, las discretas y permisivas junglas de Vietnam eran una cueva de Aladino de placer. Для такого человека равнодушные и непроницаемые джунгли Вьетнама были истинной Алладиновой пещерой наслаждений. |
Fue un placer. Отлично. |
¡Servir a Dios es un placer! Чтоб весть народам возвестить. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении placer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова placer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.