Что означает ordinateur в французский?

Что означает слово ordinateur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ordinateur в французский.

Слово ordinateur в французский означает компьютер, ЭВМ, комп, компьютер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ordinateur

компьютер

nounmasculine (machine électronique)

Je n'ai pas les moyens d'acheter un autre ordinateur.
Я не могу позволить себе купить ещё один компьютер.

ЭВМ

noun

C'est incroyable. Les ordinateurs centraux ont été inventés en 1942.
Это потрясающе. ЭВМ была изобретена в 1942 году.

комп

noun

Tu veux un ordinateur pour intercepter des photos.
Тебе нужен комп для перехвата фото с мобильных.

компьютер

noun

Je n'ai pas les moyens d'acheter un autre ordinateur.
Я не могу позволить себе купить ещё один компьютер.

Посмотреть больше примеров

Un procédé selon l'invention consiste à doter un concasseur de capteurs de distance, dont le fonctionnement est commandé par un ordinateur, et d'un disque de mesure R, qui est fixé rigide à un générateur de vibrations à balourd du concasseur de façon que le plan du disque R soit toujours perpendiculaire à l'axe de rotation du générateur de vibrations à balourd.
Способ включает оснащение дробилки датчиками расстояния, работа которых управляется через компьютер, и измерительным диском R, который жестко крепится к дебалансному вибратору дробилки таким образом, что плоскость диска R всегда перпендикулярна оси вращения дебалансного вибратора.
Tom passe tout son temps sur l'ordinateur.
Том всё своё время проводит за компьютером.
— Pas ordinateur, s’obstine le Monstre.
— Нет компьютера, — повторил Монстр.
6 207 ordinateurs de bureau
6207 настольных компьютеров
Téléphones WiFi Nous avons intégré Skype sur ces téléphones portables. Ainsi, vous pouvez utiliser Skype loin de votre ordinateur : chez vous, au bureau ou même dans un cybercafé.
WiFi-телефоны На этих портативных телефонах уже установлен Skype. Благодаря этому ты можешь использовать Skype где угодно, когда под рукой нет компьютера, – дома, в офисе или даже в кафе.
Il n'avait pas d'ordinateur, par exemple.
Ну вот, к примеру, у него не было компьютера.
Huit ordinateurs et 3 imprimantes ont été installés dans chaque bloc de cellule, ainsi que 12 téléviseurs et 8 lecteurs de cassette-vidéo;
в каждом блоке было установлено по восемь компьютеров и три печатающих устройства, а также 12 телевизоров и восемь видеомагнитофонов;
Le Comité se demande également s'il est nécessaire de fournir des ordinateurs et des imprimantes au personnel contractuel
Комитет сомневается и в необходимости предоставления компьютеров и принтеров персоналу, работающему по контрактам
Les ordinateurs ne sont pas ma spécialité, déclara-t-elle avec un sourire.
Компьютеры не моя специальность, – сказала она с улыбкой.
h) Méthodes utilisées pour combattre les actes de corruption perpétrés au moyen d'ordinateurs, de réseaux de télécommunication ou d'autres techniques modernes; et
h) методы, используемые в борьбе с коррупционными действиями, совершаемыми с использованием компьютеров, телекоммуникационных сетей и других видов современной технологии; и
Les exposés sur l’utilisation de la télédétection dans le domaine de la formation ont essentiellement traité de l’enseignement supérieur, de l’analyse des données et du traitement des images, de l’enseignement assisté par ordinateur, des ressources de l’Internet, de l’enseignement à distance et de la coopération internationale.
В том что касается использования дистанционного зондирования в сфере образования, главное внимание в докладах уделялось преподаванию и учебным программам в высших учебных заведениях, анализу данных и обработке изображений, использованию в учебном процессе компьютеров, ресурсам Интернета, дистанционному обучению и международному сотрудничеству.
Un accès à un ordinateur.
Компьютера.
Si votre ordinateur ne possède qu'un seul disque, et si vous désirez remplacer complètement le système d'exploitation actuel par Debian GNU/Linux, vous pouvez aussi attendre d'être dans le processus d'installation pour partitionner le disque (voyez la Section 6.3.2, « Partitionnement et points de montage » ).
Если ваша машина содержит только один жёсткий диск и вы хотите заменить установленную операционную систему на Debian GNU/Linux, то также можете произвести разметку в процессе установки ( Раздел 6.3.2, «Разметка разделов и выбор точек монтирования» ) после загрузки системы установки.
Mais tous les pays, en principe, sont membres du Fonds qui a comme programme de fournir à l'Afrique des ordinateurs et aussi de participer à des opérations comme la télémédecine
Однако все страны в принципе являются членами этого фонда, который стремится поставлять компьютеры в Африку и участвовать в различных программах, например по использованию телематики в здравоохранении
Nombre de micro-ordinateurs pour 100 habitants et d’internautes pour 100 habitants
Количество персональных компьютеров на 100 человек; количество пользователей услугами Интернета на 100 человек
Au Siège, 95% des ordinateurs ont été mis à niveau; les 5% restants correspondent à des postes de travail qu’il a été décidé de maintenir à titre exceptionnel pour permettre l’exécution de fonctions spécifiques dont le transfert exigerait des efforts importants.
В Центральных учреждениях модернизировано 95 процентов персональных компьютеров; остальные рабочие станции относятся к одобренным исключениям, поскольку они необходимы для выполнения конкретных функций, для переноса которых на новую платформу потребуются значительные усилия.
La collecte de données par Internet ou via le Web peut entraîner de profonds bouleversements dans les autres modes de collecte de données assistée par ordinateur (entretien téléphonique assisté par ordinateur, entretien direct assisté par ordinateur, saisie de données par téléphone à numérotation par tonalité, reconnaissance vocale et autres).
Сбор данных через Интернет/Web может привести к наиболее радикальным изменениям во всех автоматизированных методах сбора данных (такие, как автоматизированный опрос по телефону, автоматизированный личный опрос, ввод данных с помощью тонального набора и распознавание речи).
On aurait dit des acteurs d’un film en noir et blanc colorisé par ordinateur.
Они походили на персонажей черно-белого кино, подкрашенных с помощью компьютера.
Elle a permis de rassembler des données sur les dépenses et les effectifs, des données sur le matériel, dont le nombre d’ordinateurs, des renseignements sur les centres informatiques, et certains indicateurs de la charge de travail, dont le nombre de comptes utilisateurs et d’appareils en service.
В ходе обследования были собраны данные о расходах и штатах, о рабочей среде, например о количестве единиц аппаратуры, центрах хранения и обработки данных и таких отдельных показателях рабочей нагрузки, как количество пользовательских счетов и поддерживаемых устройств.
6.5.3.1 La norme suivante doit être utilisée pour la liaison de données de l’ordinateur de bord avec un ordinateur externe:
6.5.3.1 В качестве входного/выходного канала связи используется следующий стандарт:
L’une des Les normes suivantes, avec les restrictions indiquées doivent être utilisées pour la liaison de communication de l’ordinateur de bord avec un ordinateur externe:
В качестве входного/выходного канала связи должен использоваться один из следующих стандартов с указанными ограничениями используется следующий стандарт:
Il nous a installé le téléphone, la télévision, la radio, l’ordinateur, reconnaît-elle.
Наладил нам телефон, телевизор, радио, компьютер, – сообщила она
Tous les traducteurs disposent aujourd'hui d'un ordinateur, mais le pourcentage de traducteurs travaillant sur écran varie d'une langue à l'autre, passant de # % pour l'anglais et # % pour le chinois à # % pour l'espagnol et # % pour le russe
Все письменные переводчики оснащены сейчас компьютером, однако доля текстов, обрабатываемых на экране, в различных языковых службах различная: от # процентов в английской службе и # процентов в китайской до # процентов в испанской службе и # процента в русской
Douze des localités et les données d'abondance regroupées pour l'ensemble du bassin versant ont affiché des ordinations significatives avec le temps linéaire comme seule et unique variable: autrement dit, une tendance linéaire s'exprimait au niveau du matériau
Двенадцать участков и сводных массивов данных о содержании по всему водосбору дали достоверный ряд данных с единственной линейной переменной по времени, иными словами, с явно проявившимся линейным распределением по материалу пробы
Le Centre mobile propose une série d’ateliers de création à des gens qui n’ont jamais utilisé un ordinateur et qui veulent maîtriser les TIC pour leur perfectionnement personnel ou professionnel et pour ne pas tomber dans la délinquance.
Этот центр организует различные виды творческих мультимедийных практикумов для лиц, которые ранее никогда не пользовались компьютером, а также для тех, кто хотел бы повысить свою квалификацию в области использования ИКТ в интересах своего личного развития и развития общины, создавая тем самым альтернативу занятиям преступной деятельностью.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ordinateur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова ordinateur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.