Что означает inquadrare в итальянский?
Что означает слово inquadrare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inquadrare в итальянский.
Слово inquadrare в итальянский означает классифицировать, систематизировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inquadrare
классифицироватьverb Beh, chiaramente ti ho inquadrata nel modo sbagliato, Что ж, выходит я вас неправильно классифицировал. |
систематизироватьverb |
Посмотреть больше примеров
Signore, il sistema radar a bordo non riesce a inquadrare il bersaglio. Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель. |
La cinepresa si alza per inquadrare un panorama piovoso. Камера поднимается и показывает дождливый пейзаж. |
Il primo passo è quello di individuare e inquadrare le decisioni spesso ricorrenti. Первый шаг – это определение и установление рамок для часто повторяющихся решений. |
Ora riuscivo a inquadrare quella dea norrena nella visione del mondo di Magnus Chase. Теперь я мог вместить эту Северную богиню в мировоззрение Магнуса Чейза. |
«Non ci sono speranze di inquadrare Plutone» si lamentò con Lazarus «e dubito che avremo Nettuno. — Практически невозможно установить Плутон, — пожаловался он Лазарусу, — и я очень сомневаюсь, что мы разглядим Нептун. |
Tuttavia, trovo difficile inquadrare la vostra impresa come spedizione di invasione punitiva. Хотя трудно охарактеризовать тонущий паром как карательную экспедицию. |
«Qui Jeremy Millston per Il notiziario delle sei», conclude il cronista e le telecamere tornano a inquadrare lo studio. — Джереми Миллстон для шестичасовых новостей, — репортаж заканчивается, и зрители снова возвращаются в студию |
Ci proponiamo di inquadrare e di studiare l’angoscia del mondo moderno nella prospettiva della storia delle religioni. Сейчас мы предлагаем рассмотреть обеспокоенность современного человека в свете истории религии. |
Rimani dove le telecamere della Tv ti possono inquadrare. Стой там, где сможешь видеть камеру. |
Credevo di essere brava a inquadrare le persone. Мне казалось, что я разбираюсь в людях. |
Inquadrare qualcosa nel contesto di un livello logico diverso ne cambia il significato e l’impatto. Когда мы переводим что-то на другой логический уровень, его значение и влияние изменяются. |
Si sporse fuori dalla vettura, così che la telecamera potesse inquadrare bene il suo viso. Затем он высунул голову из машины, чтобы камеры наблюдения смогли четко зафиксировать его лицо |
La porta si aprì, Anneli salutò quella donna che non era mai riuscita a inquadrare. Входная дверь открылась, и Аннели поздоровалась с этой женщиной, которую по-настоящему никогда не понимала. |
Il potere di inquadrare le cose diversamente non può essere ingigantito. Умение преподносить вещи под другим углом нельзя недооценивать. |
Lo schermo virtuale si sposta a inquadrare la cima del monte Olimpo, case e sale vuote, cocchi abbandonati. Виртуальный дисплей перемещается на вершину Олимпа: всюду пустые чертоги, брошенные колесницы |
Beh, magari dovrei... inquadrare la questione diversamente. Может, мне обратить внимание на форму вопроса? |
Nel caso di Geova, invece, è come se vedesse attraverso un obiettivo grandangolare, in grado cioè di inquadrare il soggetto e ciò che lo circonda. В отличие от нас Иегова, образно говоря, использует широкоугольный объектив, который создает изображение не только самого объекта, но и всего, что его окружает. |
Di solito Cole riusciva a inquadrare anche le situazioni più complesse nel giro di pochi minuti. Как правило, Коул выходил из самых запутанных ситуаций в считанные минуты. |
A proposito, nell’inquadrare una foto è bene lasciare un po’ di spazio sopra la testa, intorno ai fianchi e sotto i piedi. Кстати, когда «обрамляешь» снимок, разумно оставлять немного места над головой, по бокам и снизу, под ногами. |
Mentre tornavo a Denver cercai di inquadrare le risposte di Pena nella teoria alla quale stavo lavorando. Возвращаясь в Денвер, я старался выстроить ответы Пены в новую теорию, над которой еще предстояло работать. |
Non ho bisogno di inquadrare niente per apparire buono quando il discorso e ' che io ho ucciso quest' uomo Мне не нужно, чтоб вы оформили дело так, чтоб я в нем выглядел лучше, когда дело в том, что я убил того человека |
Ti devo inquadrare, o per il pubblico saranno finti. Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка. |
Quindi abbiamo chiesto a Larry e Natalie Hempel di scrivere un commento per inquadrare i risultati agli occhi degli scienziati, abbiamo inserito le referenze e lo abbiamo inviato a Biology Letters. Тогда мы попросили Ларри и Натали Хемпел написать комментарий, отмечающий значимость работы для учёных, и со всеми рекомендательными письмами направили работу в журнал Biology Letters. |
Questa domanda è educata, contiene delle informazioni che possono aiutare ad inquadrare e risolvere il tuo problema e dice quali tentativi hai già fatto. Non solo rendi più facile il lavoro degli altri, ma ti eviti la noia di sentirti invitare a seguire delle strade che hai già provato Это совершенно другой вопрос, в нём сообщается дополнительная информация, говорится о действиях, которые предпринимались самостоятельно |
Ma è possibile inquadrare il nostro comportamento in termini analoghi. Но и поведение человека можно оценить с этой же точки зрения. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inquadrare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова inquadrare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.