Что означает flamboyant в французский?
Что означает слово flamboyant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flamboyant в французский.
Слово flamboyant в французский означает огненный, пламенеющий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова flamboyant
огненныйadjective C'est quoi cette piscine flamboyante? Что это за огненная лужа? |
пламенеющийadjective N'êtes-vous pas las des bateaux et des ciels flamboyants? Вы не устали от кораблей и пламенеющего небесного свода? |
Посмотреть больше примеров
Je vois déjà les yeux flamboyants de Zeus, son air furibond. Я уже представляю себе пылающие глаза Зевса, его гневный оскал. |
La créature virevolta pour me faire face, ses yeux, ses dents et ses griffes flamboyant dans une fureur préhistorique. Тварь качнулась, чтобы посмотреть на меня, вся — горящие глаза, зубы, когти и доисторическая ярость. |
C’est alors qu’au milieu du champ de coquelicots flamboyants apparaît une jeune fille blonde, svelte et rieuse. И тут среди поля пламенеющих маков появляется светловолосая девушка, стройная и смеющаяся. |
Après avoir chassé Adam et Ève du jardin d’Éden, Jéhovah a posté “ les chérubins et la lame flamboyante d’une épée qui tournoyait sans arrêt pour garder le chemin de l’arbre de vie ”. — Genèse 2:9 ; 3:22-24. После изгнания Адама и Евы из Едемского сада Иегова поставил «Херувимов и пламенный обращающийся меч, чтобы охранять путь к древу жизни» (Бытие 2:9; 3:22—24, ПАМ). |
À l’entrée du Paradis, il a placé des chérubins, des anges de très haut-rang, ainsi que la lame flamboyante d’une épée qui tournoie sans arrêt (Genèse 3:24). Охранять вход в Рай Иегова поставил херувимов — ангелов, занимающих очень высокое положение,— и вращающийся меч с огненным лезвием (Бытие 3:24). |
Mes frères et sœurs, l’arrivée de l’automne dans les montagnes Rocheuses s’accompagne des couleurs magnifiques des feuilles qui passent du vert aux oranges, rouges et jaunes flamboyants. Братья и сестры, с наступлением осени здесь, в Скалистых горах, листва окрасилась в восхитительные цвета: от зеленого до ярко-оранжевого, красного и желтого. |
C'est flamboyant mais ils ne voudront certainement pas Его еще поджигают, но они не хотят |
Le Brésil, emblématique d’un multiculturalisme flamboyant, qui se fait fort d’appliquer des politiques sociales exemptes de toute discrimination raciale, est le théâtre de révoltes de groupes marginalisés, pour dénoncer la réalité cachée d’un racisme profond, source d’inégalités et d’injustices. В Бразилии, которая является примером яркого многообразия культур и которая с гордостью заявляет, что в ней проводится социальная политика, лишенная всякой расовой дискриминации, постоянно происходят волнения среди маргинализованных групп, свидетельствующие о скрытом существовании глубоко укоренившегося расизма, являющегося источником неравенства и несправедливости. |
Dans ce cas, il indiquait l'entrée de l'appartement du grand vicaire de Resu, le Dieu Flamboyant. В данном случае он обозначал вход в апартаменты главного наместника Пламенеющего Бога, Ресу. |
À partir de ce moment, il ne fut plus question de la mèche flamboyante de Thibault. С этого момента о пылающей пряди Тибо речь больше не шла. |
Les expressions “ un nuage ”, “ une fumée ” et “ un feu flamboyant ” sont des réminiscences de la manière dont Jéhovah s’occupa des Israélites après leur sortie d’Égypte. Выражения «облако», «дым» и «пылающий огонь» напоминают о том, как Иегова заботился об израильтянах, когда они вышли из Египта. |
Le loup vint flairer les branchages, sa langue noire pendante, ses yeux gris pâle flamboyant de rage. Волк вынюхивал ее среди ветвей, черный язык высовывался из его пасти, а бледно-серые глаза пылали яростью. |
«Oui, il avait des cheveux d’un roux aussi flamboyant que les charbons ardents de son four, acquiesça Philipp Lang. – Да-да, у него еще были огненно-красные волосы, словно уголья в плавильной печке, – подтвердил Ланг. |
6 C’est en Genèse 3:24 que, de manière explicite, il est pour la première fois question de créatures spirituelles : “ [Jéhovah] chassa l’homme et posta à l’est du jardin d’Éden les chérubins et la lame flamboyante d’une épée qui tournoyait sans arrêt pour garder le chemin de l’arbre de vie. 6 Первое прямое упоминание о духовных созданиях мы встречаем в Бытии 3:24, где говорится, что Иегова «поставил на востоке у сада Едемского херувима [«Херувимов», ПАМ] и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни». |
Les mass media, par exemple, s'attachent aux Drag Queens flamboyantes et aux gouines qui participent aux Gay Prides. Например, СМИ эксплуатируют образы разодетых королей и королев, принимающих участие в карнавальном шествии. |
L’arme tinta sur le sol, et Shorn se retrouva en train de regarder dans les yeux pâles et flamboyants de Dominion Пистолет загремел на пол, и Шорн обнаружил, что смотрит в горящие глаза Доминиона. |
Pendant qu’il boit, la porte s’entrouvre légèrement et le visage flamboyant de Mathias paraît. Пока он пьет, дверь приоткрывается, и в нее просовывается огненная физиономия Матиаса. |
Les villes comme Famagouste, qui étaient autrefois flamboyantes, restent des villes fantômes. Такие некогда оживленные города, как Фамагуста, по‐прежнему остаются городами-призраками. |
Il accompagna cette humiliante requête d’un coup d’œil flamboyant. Эту унизительную просьбу он сопроводил пламенным взглядом. |
Harry tira de son berceau un marmot à la peau couleur cacao et aux cheveux bouclés d’un roux flamboyant. Гарри вытащил из постельки пухлого бутуза с кожей цвета какао и огненно-рыжими кудрявыми волосами. |
Son doctorat portait sur le régime du pic flamboyant. Ее докторская была о питании северного дятла. |
Elle était l’une des joueuses les plus haut placées des États-Unis, et sans aucun doute la plus flamboyante Она была одной из лучших шахматисток США и, конечно, самой экстравагантной |
Un seul, les yeux flamboyants de voracité et de fureur, grinçant des dents, se ramasse pour bondir sur moi. Только один, с жадностью и ненавистью в глазах, скалит зубы и нагибается, чтобы прыгнуть на меня. |
Un énorme prisme de cristal servait de fenêtre et reflétait un coucher de soleil flamboyant. Гигантская хрустальная призма служила окном, отражая горящий закатный горизонт. |
Mais bientôt, comme le dit 2 Thessaloniciens 1:7, 8, ils connaîtront le soulagement “lors de la révélation du Seigneur Jésus, du ciel, avec ses anges puissants, dans un feu flamboyant, quand il fera venir la vengeance sur ceux qui ne connaissent pas Dieu et sur ceux qui n’obéissent pas à la bonne nouvelle au sujet de notre Seigneur Jésus”. Но скоро, согласно сказанному во 2 Фессалоникийцам 1:7, 8, придет избавление «в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его, в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа». |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении flamboyant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова flamboyant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.