Что означает en place в французский?
Что означает слово en place в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en place в французский.
Слово en place в французский означает на месте, непосредственный, здравствующий, нормальный, внутри. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en place
на месте(in place) |
непосредственный(in situ) |
здравствующий(existing) |
нормальный
|
внутри(in situ) |
Посмотреть больше примеров
Et bien nous avons besoin d'argent pour tenter l'expérience, pour mettre en place ces outils. Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда. |
Du point de vue des mobiles, la mosaïque se mettait en place mais quelques pièces traînaient encore. С точки зрения мотивов мозаика складывалась, но некоторые кусочки еще не нашли своего места. |
La réforme sera mise en place progressivement entre 2013 et 2027. Реформа будет последовательно проводиться с 2013 по 2027 год. |
Mise en place de mécanismes efficaces et ouverts à tous de dialogue politique et suivi des résultats Создание эффективных и инклюзивных механизмов политического диалога и организация последующей деятельности в связи с результатами работы этих механизмов |
Mise en place d’une matrice des indicateurs révisés pour bien assurer le suivi d’un seul cadre stratégique. Создать матрицу пересмотренных показателей для обеспечения контроля тех или иных стратегических рамок. |
L'Équipe spéciale africaine a été mise en place pour développer des pratiques financières durables en Afrique Была создана Целевая группа стран Африки, предназначающаяся для поддержки и расширения устойчивой финансовой практики в Африке |
Mettre en place des mécanismes devant permettre de signaler des transactions ou des ventes suspectes sur Internet; создания механизмов, позволяющих сообщать о подозрительных сделках или торговых операциях в сети Интернет; |
De nouveaux conteneurs ont été mis en place Проводятся новые изъятия |
Base de données (registre de la composante civile) a été mise en place. База данных по реестру кандидатов (для гражданского компонента) была создана |
Mettre en place, à l’échelon national, des institutions publiques et privées chargées de l’application des politiques et réglementations; создание национальных учреждений в государственном и частном секторах для проведения политики и осуществления регулирования; |
Je proposerais plutôt un camp ouvert, le contraire exactement du bastion mis en place par la John Company. Я предлагаю открыть лагерь — нечто противоположное замкнутому вооруженному лагерю, построенному «Джон компани». |
Une mise en place progressive Модульный и поэтапный подход |
Mise en place du relevé des transactions Ввод в действие регистрационного журнала операций |
En # des conseils locaux ont été mis en place ainsi que deux conseils provinciaux В # году были созданы местные советы и два провинциальных совета |
Maintenant on doit mettre en place une série d' expériences autour de la flexibilité émotionnelle Итак, нам нужно разработать серию экспериментов с учетом эмоциональной гибкости |
Cela témoigne de l’importance du processus de mise en place de mesures de confiance. Вызывающий сожаление случай с фармацевтической фабрикой «Аш-Шифа», которая якобы производила химическое оружие, свидетельствует о важности этого процесса укрепления доверия. |
Le revêtement tapissant les bassins peut être laissé en place. Выстилающее покрытие на дне бассейна можно оставить. |
De mettre en place un mécanisme et un calendrier pour l’application de la Convention no 182 de l’OIT; учредить механизм и установить сроки осуществления Конвенции МОТ No 182; |
Et parce que je connais de nombreux secrets que vous ne voudriez pas voir étalés en place publique И еще потому, что я знаю кое-какие секреты, которые ты скрываешь от общества |
Un cadre juridique visant à prévenir toute forme de discrimination a été mis en place. В стране имеется правовая база, которая позволяет обеспечить недискриминацию для всех лиц. |
La mise en place d’une force de police est-timoraise efficace est un élément crucial qu’il faudra développer. Создание дееспособной восточнотиморской полиции — исключительно важная задача, и следует продолжать усилия в этом направлении. |
Tout ceci indique qu'une coopération est en train de se mettre en place Это свидетельствует о том, что сотрудничество будет развиваться |
Cette distinction s’est mise en place progressivement et non sans mal. Это различие вводилось постепенно и не без трудностей. |
· Apophyses épineuses/échine laissées en place ou enlevées; · Позвоночные отростки: оставлены или удалены. |
n) Contribution à la mise en place, éventuellement, d'un réseau d'excellence avec l'Institut européen des forêts n) содействие созданию потенциальной сети специалистов высших категорий совместно с ЕЛИ |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en place в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en place
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.