Что означает dramatización в испанский?
Что означает слово dramatización в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dramatización в испанский.
Слово dramatización в испанский означает драма, актёрское искусство, спектакль, игра, драматизация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dramatización
драма(drama) |
актёрское искусство(acting) |
спектакль(drama) |
игра(playing) |
драматизация(dramatization) |
Посмотреть больше примеров
La maestría singular y la gracia del teatro es la dramatización del conflicto personal. Исключительное превосходство и привлекательность театра связаны с отображением личностного конфликта. |
Luego, para demostrar lo que es una dramatización, enseñe a un integrante de la clase en cuanto a los profetas. Продемонстрируйте ролевую игру, где вы рассказываете члену класса о Пророках. |
Invite a tres alumnos a pasar al frente de la clase para hacer una dramatización del encuentro entre Alma y Amulek, que se describe en Alma 8:19–26. Предложите трем студентам разыграть перед классом по ролям сцену, произошедшую между Алмой и Амулеком в Алма 8:19–26. |
En los últimos tres años, el Ministerio de la Información y las Artes ha producido series de televisión, anuncios de radio y televisión y dramatizaciones de situaciones de la vida real sobre cuestiones de género На протяжении последних трех лет министерство информации и искусств подготовило ряд сериалов, радио- и телевизионных рекламных вставок, а также документальных фильмов по гендерным вопросам |
Entre otras actividades que se llevaron a cabo se pueden citar la traducción y dramatización radiofónica en criollo de los principios que regulan el uso de la fuerza y las armas de fuego por parte de los agentes encargados de hacer cumplir la ley, así como diferentes artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. В качестве других мероприятий можно упомянуть подготовку и перевод на креольский язык радиопрограмм, посвященных принципам, регулирующим применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, а также различным статьям Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
Invite a los miembros del cuórum a hacer una dramatización de una visita de orientación familiar eficaz. Предложите членам кворума инсценировать эффективное посещение по домашнему обучению. |
Conceda tiempo a los jóvenes para que participen en una dramatización de una reunión de consejo al final de esta sección. Оставьте время на участие молодежи в инсценировке работы совета в конце данного раздела. |
La Fundación ha realizado una labor de concienciación sobre los abusos de menores y la violencia en el hogar, en particular entre los adolescentes, a través de talleres y dramatizaciones При помощи семинаров-практикумов и театральных представлений "Голос молодежи" содействовал повышению осведомленности, особенно среди подростков, о проблеме жестокого обращения с детьми и насилия в семье |
El proyecto incluye charlas a cargo de refugiados, talleres artísticos sobre derechos humanos, dramatización de situaciones para apreciar las necesidades y los temores de las personas afectadas y visitas de los estudiantes a la mezquita local. Он включает беседы с беженцами, творческие семинары по вопросам прав человека, ролевые игры для оценки потребностей и опасений заинтересованных лиц и учащихся, посещающих местную мечеть. |
Después de la dramatización, pregunte a los alumnos qué preguntas les surgieron o qué perspectivas adquirieron de la experiencia didáctica. После ролевой игры спросите студентов, какие вопросы или мысли у них возникли в ходе этого опыта. |
Si lo desea, podrían acompañar la canción con movimientos o haciendo la dramatización de los hechos. Вы можете спеть песню, сопровождая ее движениями, или разыграть ее сюжет по ролям. |
Utilice el artículo para explicar lo que es el albedrío, y hagan una dramatización de las tres formas mencionadas en el artículo mediante las cuales Satanás ataca el albedrío. Пользуясь этой статьей, объясните, что такое свобода воли, и разыграйте сценки, показывающие три указанных в статье способа, к которым прибегает сатана, чтобы лишить нас свободы воли. |
"Tal dramatización puede incluir la lesión de otra persona y dejarla en un estado más o menos ""inconsciente""." "Такая драматизация может травмировать другого человека и ввести его в состояние ""бессознательности""." |
e) Se inició también la producción de documentales y dramatizaciones documentales de casos de violencia doméstica y violencia contra la mujer en Maldivas е) Были также выпущены документальные и художественно-документальные фильмы по проблемам насилия в отношении женщин/насилия в семье на Мальдивских Островах |
Representación de la Deidad en dramatizaciones Изображение Божества в ролевых играх и сценках |
Esas aptitudes pueden mejorarse al principio de la forma más eficaz mediante deportes y juegos colectivos y métodos pedagógicos de dramatización. Эти навыки можно с самого начала эффективно развивать с помощью коллективных спортивных игр и драматических и педагогических методов. |
Los métodos de información incluyeron dramatizaciones en los idiomas locales y programas de radio. Методы повышения осведомленности включали, в частности, использование театральных постановок на местных языках и радиопрограмм. |
* Invite a las jóvenes a hacer una dramatización de cómo sería enseñar a alguien que no sea de nuestra fe acerca de los tres diferentes miembros de la Trinidad. * Предложите молодым женщинам провести ролевую игру о том, как бы они рассказали человеку не нашей веры о трех различных членах Божества. |
La dramatización que cambió mi vida. Скетч, изменивший мою жизнь. |
Y la cinta volvió a la dramatización de las Olimpíadas de 1920... ¿o eran las de 1924? Мы ждём дальнейших указаний. — Изображение на экране вернулось к Олимпийским играм 1920 года — а может быть, 1924? |
Es decir, si la sociedad se opone a la dramatización y rehusa dejarla patalear, gritar y chillar. Другими словами, если люди протестуют против драматизации этой женщины и запрещают ей драться и кричать? |
* Invite a las jóvenes para que, como clase o en grupos de dos, hagan una dramatización de una charla en la que un amigo de otra religión les pregunta qué es el sacerdocio. * Предложите молодым женщинам классом или в парах инсценировать обсуждение, в котором друг, принадлежащий к другому вероисповеданию, спрашивает, что такое священство. |
Dirija a los alumnos en una dramatización de la historia del nacimiento de Jesús, utilizando sencillos elementos de utilería como una muñeca, un chal (pañoleta, rebozo) o pañuelos grandes de cuello. Попросите детей разыграть историю рождения Иисуса, используя простейшие декорации и предметы (например, куклу, шаль или шарфы). |
Una dramatización de la parábola del Hijo Pródigo puede ayudar a los alumnos a comprender lo que significa perdonar a alguien que se ha desviado. Инсценировка притчи о блудном сыне может помочь ученикам понять, что значит прощать кого-то, кто сошел с истинного пути. |
Los peritos en arreglo de vidrieras conocen el gran poder de la dramatización. Специалисты по устройству рекламных витрин знают мощную силу инсценировок. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dramatización в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова dramatización
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.