Что означает dificuldade в Португальский?

Что означает слово dificuldade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dificuldade в Португальский.

Слово dificuldade в Португальский означает трудность, затруднение, сложность, хлопоты. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dificuldade

трудность

nounfeminine

Alguns estudantes têm dificuldade para utilizar a voz passiva no francês.
У некоторых студентов бывают трудности с использованием пассивного залога во французском языке.

затруднение

noun

Em caso de dificuldade, seja qual for, pode perguntar.
В случае любых затруднений вы можете спросить.

сложность

nounfeminine

A solução desse exercício pode causar algumas dificuldades.
Решение этого упражнения может вызвать некоторые сложности.

хлопоты

noun

Посмотреть больше примеров

Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
Hoje está tendo muita dificuldade para decidir o que quer, papai.
Тебе предстоит принять сегодня ужасно сложное решение, папочка.
Certo irmão, depois da morte de sua esposa e depois de passar por outras situações difíceis, disse: “Aprendi que não podemos escolher as dificuldades que vamos enfrentar, nem quando ou quantas vezes elas vão acontecer.
После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.
Alguns desses sinais ele podia reconhecer sem dificuldade, tanto pela natureza quanto pelo emissor deles.
Некоторые он распознавал без труда — и природу их, и владельца.
Porque agora, para aumentar em dobro a dificuldade, vamos fazer com os sete malabares de costas...
Потому что теперь, чтобы сделать это в два раза сложнее, мы будем жонглировать семью булавами... спина...
“Quando comecei a servir entre o povo inculto [daquele estado], tive muita dificuldade por vários meses, mas gradualmente a doce influência do espírito começou a derrubar as paredes de orgulho e descrença que haviam sido erguidas em torno de minha alma.
“По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.
As dificuldades e o sofrimento podem levar a pessoa a ficar desequilibrada.
Из-за несчастий и страданий человек может потерять душевный покой.
Ainda assim, isso traz consigo uma grande dificuldade referente ao espaço e ao tempo.
Но это приводит к значительным затруднениям в связи с пространством и временем.
Coincidentemente, na noite anterior eu havia sido acusado de ser responsável pelas dificuldades dos outros presos, porque não rezava com eles à Virgem Maria.
По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии.
“Mensageiros da Paz Divina” foi o tema do programa, e muitos puderam ver que, apesar das dificuldades causadas pelo clero na Romênia,* as Testemunhas de Jeová realmente têm a paz que vem de se conhecer a Deus e a Jesus Cristo. — Isaías 26:2, 3; Filipenses 4:7.
Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7).
Para que o Senhor nos ajude a adquirir força durante nossas dificuldades, devemos fazer as coisas que Ele nos aconselhou a fazer.
Если мы хотим, чтобы Господь помог нам обрести силу в борьбе с трудностями, мы должны делать то, что Он нам советует.
O outro servidor, evidentemente de grau hierárquico mais alto, enfrentava mais dificuldade ainda.
Второй слуга был, очевидно, рангом повыше, но ему приходилось еще трудней.
O doutor Pontes não teve dificuldades para adaptar-se ao ambiente.
Доктор Понтес без труда применился к новой среде.
Documentei a minha dificuldade em dominar estes penteados naturais, e também a minha dificuldade em aceitá-los e em achar que eram realmente bonitos.
Я выкладывала, с каким трудом мне давались эти «натуральные» причёски и каких трудов мне стоило принять их и признать, что они действительно неплохо смотрятся.
Depois de sua discussão final com Leslie, Tom se recusa a seguir as ordens de Raul de abrir as portas para ele, e Raul tem dificuldade de fazê-lo porque "há muito tempo desde que fiz isso pela última vez".
После его финальной ссоры с Лэсли, Том не выполняет приказа Рауля открыть ему дверь, и у Рауля проблемы с этим потому что "давненько я этого не делал".
Se Deus escolhesse nossas dificuldades, então ele teria que saber tudo sobre nosso futuro.
Чтобы заранее решить, с каким испытанием мы столкнемся, Богу нужно знать о нашем будущем абсолютно все.
Eu soube que teve dificuldade em adquirir nosso prêmio.
Понимаю у вас были сложности забрать ваш приз.
A primeira forma não apresenta qualquer dificuldade à educação.
Первая форма не представляет вообще никаких трудностей для воспитателей.
Além disso muitas casas funcionam precariamente principalmente por dificuldades financeiras.
Однако для высотного строительства существует много препятствий, связанных в основном с недостатком финансов.
Por exemplo, em Tiago 5:7-11, Jó é citado como exemplo para motivar os cristãos a perseverar diante de dificuldades, e sua história nos lembra que Jeová recompensa essa perseverança.
Так, в Иакова 5:7—11 Иов предстает как пример для христиан, побуждающий их стойко переносить трудности и напоминающий, что Иегова вознаграждает такую стойкость.
Acreditamos que para suplantar essa dificuldade seja suficiente ampliar nossa interpretação.
Чтобы преодолеть эту трудность, достаточно, как мы полагаем, расширить нашу интерпретацию.
E não vos impôs dificuldade alguma quanto à religião, porque é o credo de vosso pai, Abraão.
Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама).
Nossos perigos e dificuldades não se desfarão por fecharmos nossos olhos a eles.
Наши затруднения и опасения не могут быть устранены, если мы закроем на них глаза.
Parte da dificuldade era um problema de perspectiva.
Трудность частично заключалась в проблеме перспективы.
Apesar dessas dificuldades, George Albert Smith manteve-se confiante em que a Igreja continuaria a crescer e a cumprir seu destino de “encher toda a terra” (Daniel 2:35).
Несмотря на эти трудности, Джордж Альберт Смит оставался уверенным, что Церковь продолжит расти и реализовывать свою судьбу – «наполни[ть] всю Землю» (Даниил 2:35).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dificuldade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.