Что означает decolar в Португальский?

Что означает слово decolar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию decolar в Португальский.

Слово decolar в Португальский означает взлететь, взлетать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова decolar

взлететь

verb

Por fim, ficamos sabendo pelo rádio que houve uma tempestade e o avião não pôde decolar.
Наконец, мы узнали по рации, что был шторм и что самолет не мог взлететь.

взлетать

verb

Em escolas de vôos, em que ninguém queria aprender a decolar ou pousar.
В лётных школах, где никому не было интересно учиться взлетать или приземляться.

Посмотреть больше примеров

Você pode chegar no portão 5min antes de o avião decolar... e pagar em dinheiro, como nos bons e velhos anos 80.
Можете приехать и купить билет хоть за 5 минут до вылета, и расплатиться наличными как в старые добрые 1980-е.
Tobias Ludwig saltou para fora e o helicóptero voltou a decolar imediatamente, rumo ao sul.
Из кабины выпрыгнул Тобиас Людвиг, а вертолет тотчас снова поднялся и взял курс на юг.
– Como é que você sabe que... – Abastecido e pronto para decolar daqui a uma hora
— Он должен быть заправлен и готов через час
É de energia solar, por isso não podemos decolar até o amanhecer.
Он на солнечных батареях, поэтому мы не сможем взлететь до восхода.
Há um helicóptero pronto para decolar.
У нас поисковый вертолёт готов к взлёту.
Era 11 de setembro de 2001, e de repente todos os aviões civis do país estavam proibidos de decolar.
Это было 11 сентября 2001 года, и все гражданские авиарейсы были задержаны на неопределенное время.
Então 73 segundos depois do Challenger decolar, ele se converteu em uma bomba e detonou.
И вот, через 73 секунды после запуска, Челленджер превратился в бомбу и взорвался.
Um com tanque cheio, do tipo charter, sempre pronto para decolar.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
Blake, antes de um jato decolar, os pilotos fazem um ritual.
Перед взлетом пилоты небесных лайнеров проводят обязательный ритуал.
Se pousasse em outro lugar que não a cidade, a nave com certeza estaria a salvo e poderia decolar novamente.
Приземлись мы в любом другом месте, кроме города, наш корабль несомненно был бы в безопасности и без помех мог взлететь.
Precisamos decolar e depois pousar em algum lugar seguro, em algum lugar entre este local aqui e a Austrália.
Нам надо взлететь, а затем приземлиться в каком-нибудь безопасном месте, где-нибудь между этим местом и Австралией.
Após receberem treinamento especial, eles deveriam decolar para a sua missão suicida da base aérea de Kanoya (na prefeitura de Kagoshima) em abril.
Они прошли специальную подготовку, и в апреле им предстояло вылететь с воздушной базы в Каное в префектуре Кагосима, чтобы погибнуть, выполняя свое боевое задание.
Se a frota vai decolar, tem que ser agora.
Надо взлетать. И взлетать сейчас.
– perguntou o doutor Song. – Vamos colocá-lo em um assento então, estamos prestes a decolar.
– спросил доктор Сон. – Тогда тебе нужно пройти на свое место, а то мы скоро взлетим.
Esta é uma versão um pouco anterior dele, é por isso que ela recebeu a designação X, mas é uma aeronave para quatro passageiros que poderia decolar verticalmente, como um helicóptero -- e portanto não precisa de um aeroporto.
Это чуть более ранняя её версия, поэтому она подписана буквой Х, но это четырёхместный аппарат, который умеет взлетать вертикально, как вертолёт, тем самым не нуждаясь во взлётно-посадочной полосе.
O piloto vai pousar em Nova Orleans para resolver um probleminha, em seguida vai decolar para a ilha.
Летчик сделает остановку в Нью-Орлеане, чтобы дозаправиться, а потом возьмет курс на остров.
" Sim, somos o terceiro da fila para decolar. "
" Да, мы уже третьи в очереди на взлет. "
Eu quero ver o avião decolar.
Я хочу видеть, как они улетят.
Vários aviões se preparavam para decolar – para jogar bombas na Inglaterra e por toda a Europa.
Несколько самолетов готовились к взлету – сбрасывать бомбы на Англию и остальную Европу.
Droga, já se sentia à beira de um ataque de pânico e sabia que ficaria assim até o avião decolar.
Черт побери, его самого вот-вот захлестнет паника, и ничего не поделаешь, пока самолет не взлетит.
Muito bem, Nash, podemos decolar.
Все, Нэш, трогаем.
As grandes asas com aletas do túmulo se curvavam para cima, como se o próprio prédio estivesse prestes a decolar.
Великанские крылья мавзолея загибались кверху, как будто само здание вот-вот взлетит.
Ocupem seus lugares, Vamos decolar em instantes.
Займите места, мы взлетаем через несколько минут.
Estaremos prontos para decolar em 20 minutos!
Мы будем готовы к взлету через 20 минут.
Acha que o apelo de alguns passageiros frustrados vai forçar o Presidente dos EUA a decolar?
Думала, если парочка пассажиров пожалуются СМИ, это заствит президента США взлететь?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении decolar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.