Что означает dato в испанский?

Что означает слово dato в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dato в испанский.

Слово dato в испанский означает данные, данная, информация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dato

данные

nounneuter (representación simbólica de un atributo o característica de una entidad)

Esta red de datos tiene mucho ancho de banda, pero también mucha latencia.
У этой сети передачи данных очень широкая полоса пропускания, но также и большая латентность.

данная

noun

Esta red de datos tiene mucho ancho de banda, pero también mucha latencia.
У этой сети передачи данных очень широкая полоса пропускания, но также и большая латентность.

информация

nounfeminine

La policía ha obtenido un dato importante de él.
Полиция получила от него часть важной информации.

Посмотреть больше примеров

Jamás llegó ningún dato, ni al F.O. ni a la Geographic Society.
Ни в Министерстве иностранных дел, ни в Географическом обществе.
El congresista gruñó: - Maldición, Víctor, ¿por qué no me pasaste el dato antes?
Конгрессмен проворчал: — Черт побери, Виктор, ну почему вы раньше мне ничего не сказали?
d) En el apartado k) se suprimieran las palabras “y [cualquier otro dato que el Grupo de Trabajo decida añadir]”
d) в подпункте (k) следует исключить слова "и [любая другая информация, которую решит добавить Рабочая группа]"
Un pequeño dato.
Просто маленький факт.
Este dato pone en tela de juicio los estereotipos de género y sirve en gran medida para influir en las actitudes que puedan tener los niños respecto de la posibilidad de convertirse ellos mismos en padres
Это помогает преодолевать гендерные стереотипы и в перспективе влияет на поведение детей, которые в будущем также станут родителями
En segundo lugar, ese dato estadístico abarcaba casos en que el UNICEF había formulado orientaciones generales que, sin embargo, las oficinas en los países no habían aplicado suficientemente; en lugar de ello, habían establecido procedimientos operacionales a nivel de las oficinas en los países.
Во‐вторых, статистические данные включали в себя случаи, когда ЮНИСЕФ давал руководящие указания на глобальном уровне, однако страновые отделения неадекватно воспринимали эти руководящие указания и не внедряли требуемые оперативные процедуры в страновых отделениях.
Deseo señalar este dato a la atención de todos los interesados.
Хотел бы привлечь внимание всех заинтересованных лиц к этой информации.
¿Cuál es el dato?
Что за наводка?
La Sra. Walsh (Canadá) dice que imponer la carga en el cesionario parece ilógico, habida cuenta del objetivo de política de las recomendaciones, que es proteger al cesionario o al acreedor garantizado ulterior en sus relaciones con el otorgante, que ha tratado con un acreedor garantizado anterior en virtud de un dato de identificación diferente.
Г-жа Уолш (Канада) говорит, что возложение указанного бремени на правопреемника представляется нелогичным в свете принципиальной цели данной рекомендации, которая заключается в том, чтобы защитить правопреемника или последующего обеспеченного кредитора в сделках с лицом, предоставляющим право, которое совершило сделку с другим обеспеченным кредитором по другому идентификатору.
Gracias por el dato de Arthur.
Спасибо за идею насчет Артура.
Un dato interesante es que el olor del hombre no parece tener ningún efecto en el tigre.
Интересно, что тигров, похоже, вовсе не привлекает человеческий запах.
Este dato estadístico nos podría llevar a pensar que la corriente de inversión privada está siendo atraída masivamente hacia esa parte del mundo
Такие статистические данные могли бы создать впечатление, что значительные потоки частных инвестиций направляются в этот регион мира
La legislación de Kazajstán establece la obligación de declarar inadmisibles como pruebas todo dato o información que se haya obtenido vulnerando los derechos de las partes en el proceso o cualquier otra norma del proceso penal durante la instrucción o el juicio de la causa de forma que se haya afectado o se hubiera podido afectar a la veracidad de las declaraciones.
Законодательство Казахстана обязывает признать не допустимыми в качестве доказательств данные или любые сведения, полученные с нарушениями прав участников процесса или иных правил уголовного процесса при расследовании или судебном разбирательстве дела, если они повлияли или могли повлиять на достоверность полученных фактических данных.
Una notificación inscrita relativa a las garantías reales sobre bienes con número de serie [también] se indexa [u organiza de otra manera de modo que se pueda consultar] de conformidad con el número de serie del bien, además del dato de identificación del otorgante, según lo previsto en la ley y en el presente reglamento.]
Регистрируемые уведомления, касающиеся обеспечительных прав в активах, снабженных серийными номерами, [также] индексируются [или иным образом структурируются, с тем чтобы стать доступными для поиска] по их серийному номеру и по идентификатору праводателя, как это предусмотрено законодательством и настоящими положениями.]
Jemima no deseaba casarse con Jim Veale, pero no porque no lo amara; eso le parecía un dato casi irrelevante.
Джемайма не хотела выходить за Джима Вила, но не оттого, что не любила его.
La Sra. Gnacadja lamenta que el informe escrito del Estado Parte no contenga ningún dato nuevo acerca de la puesta en práctica de los artículos # y # de la Convención, que tratan de derechos fundamentales; resulta difícil creer que la situación no haya variado desde que se presentó el informe anterior, hace más de ocho años
Г-жа Гнакаджа выражает сожаление в связи с тем, что в представленном докладе не содержится новой информации относительно выполнения статей # и # Конвенции, в которых идет речь о фундаментальных правах- с трудом верится в то, что ситуация нисколько не изменилось за восемь с лишним лет, прошедших со времени представления предыдущего доклада
Hay además otro dato importantísimo y que hace la similitud más peregrina.
Есть тут и другой весьма важный момент, который усугубляет разительное подобие.
Dato identificador de un otorgante individual
Идентификатор физического лица, предоставляющего право
Este dato es importante.
Это важные цифры.
El hecho de que esta chica con la que vas a casarte tenga treinta años no me parece un dato negativo.
В том, что ты женишься на тридцатилетней женщине, по-моему, ничего плохого нет.
· Cualquier otro dato para la identificación de la persona o personas (cuando no se disponga de alguno de los datos que se piden anteriormente)
· Другие соответствующие данные, удостоверяющие личность (в случае отсутствия информации в вышеуказанных рубриках)
Un dato curioso de las elecciones es que siempre ha habido papeletas sobrantes.
Что забавно в выборах, так это то, что на них всегда бывают неучтённые бюллетени.
Este dato puede verse como un reflejo de las medidas adoptadas para reforzar la disciplina en la obtención de productos
Это можно рассматривать как следствие мер, принятых для укрепления дисциплины в осуществлении мероприятий
El segundo dato guardaba relación con la muerte de los dinosaurios.
Второе открытие касалось гибели динозавров.
Este dato es motivo de preocupación porque los países en desarrollo son los que más necesitan contar con un suministro sostenido de sangre segura para el tratamiento de muchas afecciones que - como la anemia infantil grave relacionada con la malaria o las complicaciones graves del embarazo - requieren transfusiones, y que aún se cobran un millón de vidas cada año.
Это данные вызывают обеспокоенность, так как потребности развивающихся стран в стабильных запасах безопасной крови больше в связи с тем, что в этих странах ежегодно требуется переливание крови более чем для одного миллиона человек (в таких случаях, как тяжелая анемия в результате малярии у детей и серьезные осложнения у беременных женщин).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dato в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова dato

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.