Что означает censure в французский?
Что означает слово censure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию censure в французский.
Слово censure в французский означает цензура, осуждение, критика, Цензура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова censure
цензураnounfeminine (limitation arbitraire ou doctrinale de la liberté d'expression de chacun) La censure contre les médias imprimés de l’opposition et indépendants. цензура в отношении оппозиционных и независимых печатных средств информации. |
осуждениеnoun et l’absence de censure publique et de mise en cause , отсутствие публичного осуждения и ответственности за свои действия |
критикаnoun Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l’instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l’obscurantisme. Во многих случаях диффамация становится инструментом в руках экстремистов, пытающихся ограничивать право критики и насаждать обскурантизм. |
Цензура
Censure par les pouvoirs publics et autocensure Цензура, практикуемая государственными властями, и самоцензура |
Посмотреть больше примеров
Il est dit ici que Peter Knox a été victime d’une motion de censure, dit Matthew en levant le nez du parchemin. – Здесь говорится, что Питеру Ноксу было вынесено порицание, – сказал Мэтью, поднимая голову от свитка |
La censure contre les médias imprimés de l’opposition et indépendants. цензура в отношении оппозиционных и независимых печатных средств информации. |
, et à la position du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, qui considère que les États doivent abolir toute censure à l’égard des activités culturelles dans les domaines de l’art et d’autres formes d’expression , и мнением Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, который считает, что государства должны "устранить цензуру в отношении культурной деятельности в области искусства и других форм самовыражения" |
Un des moyens de le faire semble être l'empêchement de moindre fuite d'information objective et l'introduction de la censure totale. Одним из способов для этого, видимо, является пресечение малейших утечек объективной информации и введение тотальной цензуры. |
Personne pour censurer vos questions. Открытая мишень для ваших каверзных вопросов. |
Ce droit est aussi étendu que peut l'être la pensée et l'imagination. La censure de publications dans une mesure quelconque équivaut à l'abrogation du droit à la liberté d'expression Это право также широко, как человеческая мысль и воображение |
L'article # de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives Статья # Конституции Дании запрещает цензуру и предупредительные меры |
GV: Quelles sont les relations entre la bataille contre la censure et l'activisme du sexe en Chine ? GV: Как в Китае соотносятся борьба против цензуры и сексуальный активизм? |
Expression: Ne pas censurer l'internet. Самовыражение: Нет цензуре в интернете. |
IRQR et les auteurs de la communication conjointe no 8 s’inquiètent de l’application par le Gouvernement iranien des mesures de surveillance et de censure aux blogueurs homosexuels ИЖДБ и авторы совместного представления 8 (СП8) выразили обеспокоенность по поводу того, что иранское правительство распространяет контроль и цензуру на блогеров из числа гомосексуалистов |
La Chine, qui avait relâché le contrôle exercé sur les médias à l’approche des Jeux olympiques de Pékin, s’est ensuite empressée de renouer avec ses vieilles habitudes, bloquant l’accès à certains sites et pratiquant d’autres formes de censure. Китай ослабил контроль над СМИ перед Олимпийскими играми, но быстро вернулся к старым привычкам — блокированию сайтов и другим видам цензуры. |
Dans le domaine de l'information, les arrestations et détentions de professionnels des médias ont augmenté, ainsi que la fermeture d'entreprises de médias et la censure des publications et des émissions Что касается информации, то аресты и заключение под стражу работников средств массовой информации происходят все чаще наряду с закрытием медийных компаний и цензурой в отношении публикаций и программ |
À côté des organes de presse publics, il existait des organes de presse privés et internationaux, lesquels n’étaient soumis à aucune restriction ni censure. Помимо государственных печатных органов, в стране имеется частная пресса и международные средства печати, которые не подвергаются никаким ограничениям или цензуре. |
Enquêter sur les allégations selon lesquelles des organismes publics auraient censuré les rapports présentés par des ONG au Comité et prendre des mesures préventives pour éviter que cela se produise; расследовать утверждения о том, что государственные ведомства подвергают цензуре доклады, представляемые НПО в Комитет, и принимать превентивные меры к недопущению этого; и |
Pichai a indiqué que le projet était en mesure de servir plus de 99 % des requêtes de recherches tout en restant conforme aux lois chinoises sur la censure. Пичаи отметил, что проект сможет обслужить более 99% поисковых заявок и при этом соответствовать китайским законам о цензуре. |
Demande fermement au Gouvernement du Myanmar de lever toutes les restrictions mises à la liberté de réunion, d’association, de circulation et d’expression, y compris celle des médias pour qu’ils soient libres et indépendants, notamment en permettant l’utilisation libre et sans entrave des services d’Internet et de téléphonie mobile et en mettant fin à la censure, y compris en cessant de recourir à la loi relative aux transactions électroniques pour empêcher la diffusion d’opinions critiques à l’égard du Gouvernement; решительно призывает правительство Мьянмы снять ограничения на свободу собраний, ассоциации, передвижения и выражения мнений, в частности применительно к свободным и независимым средствам массовой информации, в том числе посредством обеспечения открытого и доступного использования Интернета и мобильной телефонной связи, а также прекращения использования цензуры, включая применение Закона об электронных операциях, с тем чтобы помешать выражению критических мнений о правительстве; |
de la censure sur Internet, en utilisant ce qui est largement décrit comme la Grande Muraille-Pare-Feu de Chine. Китай можно считать страной с наиболее успешной системой цензуры Интернета. Они используют так называемую "Великую Стену безопасности Китая". |
Elle s’est dite inquiète de ce que la liberté d’expression et d’association était rarement respectée dans les faits et que la critique politique, les médias et l’Internet étaient censurés. Бельгия выразила обеспокоенность в связи с тем, что свободы выражения мнений и ассоциации редко соблюдаются на практике и что политическая критика, СМИ и Интернет подвергаются цензуре. |
La censure sur les informations au sujet du lait chinois contaminé à la mélamine a probablement contribué à ce que près de 300 000 enfants chinois soient tombés malades. Как известно, почти 300 тыс. детей отравились меламиновым молоком (шестеро умерли). |
La liberté d’expression, la liberté des médias et l’interdiction de la censure – valeurs fondamentales consacrées par la Constitution du Bélarus – font partie des acquis juridiques du pays. Свобода слова, свобода массовой информации и запрет цензуры – базовые ценности, закрепленные в Конституции Беларуси, – стали частью правовых стандартов в стране. |
Au long des années, le géant de la haute technologie s'est aussi fait le complice dans la censure de ses utilisateurs chinois en sévissant contre les VPN, en retirant l’appli du New York Times de sa boutique chinoise d'applis, et en censurant l'émoji du drapeau taïwanais. На протяжении многих лет технический гигант участвовал в цензурировании китайских пользователей, взламывая VPN, удалив приложение New York Times из китайского филиала своего магазина, подвергая цензуре эмодзи с изображением тайваньского флага. |
Le Rapporteur spécial est préoccupé par la censure rigoureuse qui pèse encore sur l’information audiovisuelle publique. Специальный докладчик обеспокоен тем, что новости системы общественного вещания подвергаются жесткой цензуре. |
J'appelle à une motion de censure. Я призываю к вотуму недоверия. |
Mais d’autres pays pourtant dotés de ressources financières n’ont pas réussi à promouvoir les nouveaux médias ou les ont même censurés. Тем не менее есть и такие страны, которые, имея финансовые ресурсы, либо не содействуют развитию новых средств массовой информации, либо даже подвергают их цензуре. |
Mettre fin à la censure opérée sur les médias, ainsi qu’au harcèlement et à la détention arbitraire visant des journalistes, et offrir des garanties au regard du droit à la liberté d’expression et de la liberté des médias (Suède); прекратить цензуру СМИ, а также преследования и произвольные задержания журналистов и предоставить гарантии соблюдения права на свободное выражение мнений и на свободу СМИ (Швеция); |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении censure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова censure
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.