Что означает approfittare в итальянский?
Что означает слово approfittare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию approfittare в итальянский.
Слово approfittare в итальянский означает воспользоваться, пользоваться, использовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова approfittare
воспользоватьсяverb Ho approfittato di una svendita e comprato tre maglie. Я воспользовалась распродажей и купила три свитера. |
пользоватьсяverb Non approfittare della debolezza degli altri. Не пользуйся слабостью других. |
использоватьverb E questo e'il motivo per cui dovremmo approfittare di ogni secondo di felicita'che ci e'concesso. И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни. |
Посмотреть больше примеров
Se solo avessi saputo approfittare di quella occasione per chiamare aiuto, per chiedergli di venire in mio soccorso! Если бы только я воспользовалась этим случаем, чтобы позвать на помощь, чтобы попросить его выручить меня! |
Riesce ad approfittare di lui anche dopo la sua morte. Она ухитрилась использовать его даже после смерти. |
– Questo febbraio mi spettano le vacanze e ne vorrei approfittare per rivedere la Grecia. — У меня отпуск в феврале, я хочу им воспользоваться, чтоб снова повидать Грецию. |
Inoltre, pensavo di approfittare dell’occasione per fare visita a Violet. К тому же, я подумал навестить Вайолет. |
Sentii pronunciare il nome di Kurtz, poi le parole “approfittare di questo sfortunato incidente”. Я услышал имя Куртца, затем слова: «Воспользоваться этим печальным случаем». |
Dunque, sparano al presidente... e tu non riesci a fare a meno di approfittare del caos. Итак, в президента стреляли, и ты решил подсуетиться во время хаоса. |
Lo schiavo che anela alla libertà non deve invece approfittare delle difficoltà in cui si trova il suo padrone? Разве не долг раба, стремящегося к освобождению, использо вать затруднения хозяина? |
" Bene, forse per me è arrivato il momento di fare un progetto, qualcosa di importante, ma anche qualcosa in cui possa approfittare di tutti i privilegi che ho avuto. " Нечто важное, что позволило бы с выгодой использовать имеющиеся преимущества. |
Non dovremmo svolgere attività commerciali di natura personale nella Sala del Regno, né dovremmo approfittare dei conservi cristiani per trarne un guadagno finanziario. Решать личные деловые вопросы не следует в Зале Царства, равно как не следует использовать сохристиан ради получения выгоды. |
Perché dovremmo approfittare noi del lavoro che sto facendo? — чего ты вз € ла, что мы должны что-то получать с того, чем € занимаюсь. |
Ma se il passato è il prologo, lasciateci approfittare del modo in cui siamo sempre comunque in ritardo per chiedere con urgenza libertà adesso. Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
È assolutamente naturale che tentino di approfittare della situazione per vendicarsi dei loro sorveglianti. Вполне естественно, что, воспользовавшись ситуацией, рабы обращают свой гнев на надсмотрщиков. |
Bisognava chiarire, approfittare di quei giorni a Santos per scoprire i veri sentimenti di Marieta. Он решил в дни своего пребывания в Сантосе выяснить все, что поможет ему раскрыть истинные чувства Мариэты. |
Allora pensai: il minimo che possa fare, prima di andarmene, è approfittare del loro comodo bagno. И я решил, что до того, как я выйду отсюда, я, по крайней мере, должен воспользоваться хорошим туалетом. |
Perché allora non approfittare dei vantaggi dell’HX-1 e andare a vedere di persona?” Почему ты не хочешь воспользоваться Эйч-Эксом-1, Ходж, и увидеть все сам? |
Telefonai a Joanna Noble e le chiesi se potevo approfittare della sua competenza professionale. Я позвонила Джоанне Нобл и поинтересовалась, не могу ли воспользоваться ее профессиональным опытом. |
E questo e'il motivo per cui dovremmo approfittare di ogni secondo di felicita'che ci e'concesso. И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни. |
«Non vedevo l'ora che mi fossi consegnata, ma il demone ha voluto approfittare un po' di te, prima.» – Я не мог дождаться, когда же тебя доставят сюда, но демон хотел сначала сам насладиться тобой |
«A me sembra che Jo dovrebbe approfittare di questa esperienza senza aspettare» disse la signora March. March. - Мне кажется, что Джо получит больше пользы, пройдя через испытание, чем выжидая, - сказала миссис Марч. |
Mi piacerebbe approfittare dell’occasione per ringraziarti per tutte le... Хочу, пользуясь этой возможностью, поблагодарить вас за все...» |
Ma, dal momento che la rottura c’era stata, voleva approfittare della pubblicità. И все-таки, раз крушение уже случилось, он хотел использовать огласку максимально. |
Posso approfittare della sua indulgenza? Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения? |
Mi capita spesso approfittare della libertà che dà. Я часто пользуются свободой, которая она дает. |
«Non voglio approfittare del tuo tempo, Oliver. — Не позволяй мне занимать много твоего времени, Оливер. |
«A noi tutti piace stare qui, ma non possiamo approfittare per sempre della sua generosità.» – быстро ответила я. – Нам всем здесь нравится, но мы не можем вечно пользоваться вашей добротой. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении approfittare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова approfittare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.