Что означает afirmativo в испанский?
Что означает слово afirmativo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию afirmativo в испанский.
Слово afirmativo в испанский означает утвердительный, да, положительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова afirmativo
утвердительныйnoun En caso afirmativo, sírvase indicar la fuente de financiación y una estimación de los costos totales. В случае утвердительного ответа просьба указать общую ориентировочную сумму издержек и сообщить, из каких источников они покрываются. |
даinterjection Para Suecia, la respuesta corta a dicha pregunta es claramente afirmativa. Что касается Швеции, то тут ответ на поставленный вопрос звучит кратко и четко: да. |
положительныйadjective Por amplia mayoría, la Corte contestó a esta cuestión de forma afirmativa. Суд преобладающим большинством вынес положительное решение по этому вопросу. |
Посмотреть больше примеров
El Consejo Federal debe decidir si hay motivos para conceder la protección provisional y, en caso afirmativo, a cuántas personas. Федеральный совет уполномочен принимать решения об обоснованности предоставления временной защиты и, в случае положительного решения, определять соответствующее количество лиц. |
En caso afirmativo, ¿se ha informado a ese personal de sus obligaciones con arreglo a la Convención y se le ha comunicado qué otros instrumentos internacionales de derechos humanos se le aplican? Если да, то информируются ли они об их обязательствах по Конвенции и какие другие международные договоры о правах человека применяются к ним? |
En caso afirmativo, sírvase facilitar un esbozo de las disposiciones jurídicas en ese sentido. Если да, то просьба представить резюме соответствующих юридических положений. |
La Sra. Goonesekere pregunta si en los programas de medidas afirmativas se ha previsto algún tipo de mecanismo para evaluar su eficacia con respecto a promover la igualdad en lugar de conceder ventajas a grupos específicos Г-жа Гунесекере спрашивает, предусматривают ли программы антидискриминационных действий какую-либо оценку их эффективности в деле обеспечения равенства, а не предоставления преимуществ конкретным группам |
La Relatora Especial desea destacar que la acción afirmativa puede ser fundamental para habilitar a las comunidades que han padecido a causa de prácticas discriminatorias del pasado. Специальный докладчик подчеркивает, что позитивные действия могут иметь существенно важное значение для расширения возможностей общин, страдающих от исторически сложившейся дискриминационной практики. |
b) Si la respuesta a la primera pregunta es afirmativa, ¿cuáles serían esas circunstancias? b) если ответ на первый вопрос является утвердительным, то каковы эти обстоятельства? |
Otra cuestión que se suele examinar con respecto a los grupos de empresas es la de incluir o no a una empresa solvente del grupo en una solicitud de apertura de procedimientos de insolvencia con respecto a otros integrantes del grupo y, en caso afirmativo, en qué circunstancias. В групповом контексте нередко обсуждается дополнительный вопрос о том, можно ли включать платежеспособного члена группы в заявление об открытии производства по делу о несостоятельности в отношении других членов группы и, если можно, то при каких обстоятельствах. |
El Comité Especial formuló recomendaciones sobre estos tres temas, que seguirá abordando en el futuro, y llegó a un acuerdo sobre dos temas nuevos, a saber, prevención y sensibilización, incluso mediante la educación y la formación en derechos humanos en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; y medidas especiales, en particular medidas afirmativas o positivas, estrategias o actividades para combatir todas las formas y manifestaciones de racismo, que debatirá en su sexto período de sesiones, en abril de 2014. Специальный комитет вынес рекомендации по этим трем темам, обсуждение которых будет продолжено в будущем, и утвердил две новые темы, а именно: предотвращение и повышение осведомленности, в том числе посредством проведения образовательных мероприятий по правозащитной тематике и подготовки по вопросам борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью; и специальные меры, в том числе антидискриминационные или позитивные меры, стратегии или действия по борьбе со всеми формами и проявлениями расизма, которые будут обсуждаться на его шестой сессии в апреле 2014 года. |
Por último, el Gobierno no ha adoptado medidas de acción afirmativa, aunque hace poco alrededor de # mujeres anunciaron públicamente estar dispuestas a ocupar cargos directivos en el sector privado y capacitadas para hacerlo Наконец, правительство не осуществляет позитивных действий, хотя недавно приблизительно # женщин публично заявили, что они обладают соответствующей квалификацией и готовы занять руководящие должности в частном секторе |
Deberán adoptarse medidas de acción afirmativa para corregir la rémora histórica de desigualdad y discriminación que pesa sobre las mujeres etíopes С учетом исторически сложившейся практики неравенства и дискриминации, в результате которой пострадали женщины Эфиопии, и с целью изменения данной практики женщины имеют право на позитивные меры |
El Plan recomienda también acción afirmativa para aumentar la participación de las mujeres y hace suyo el Plan Nacional de Acción (sobre igualdad de género y capacitación de las mujeres) preparado por el Ministerio de la Mujer, el Niño y Bienestar Social Этот План также рекомендует осуществлять политику, гарантирующую равное участие женщин и одобряет Национальный план действий (по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин), подготовленный Министерством по делам женщин, детей и вопросам благосостояния |
Aunque se ha exhortado a los departamentos gubernamentales a que incorporen métodos positivos y afirmativos, muchos no han comprendido bien esa tarea. Хотя правительственным департаментам предлагалось использовать позитивные и положительные методы, многие из них не смогли понять текущей задачи. |
Lamentablemente, hasta el momento no se han puesto en práctica ni el método para establecer la representación proporcional de las comunidades ni las propuestas de acción afirmativa y, especialmente en los puestos administrativos superiores, "la contratación de personas pertenecientes a minorías suele percibirse como el cumplimiento del requisito de llenar cuotas en lugar de ser un medio para posibilitar una participación auténtica" К сожалению, на сегодняшний день не была принята методика определения пропорциональной представленности общин, как и не были осуществлены предложения в отношении конструктивных действий, а набор представителей меньшинств, особенно на старшие административные должности, "слишком часто считается вопросом заполнения квот, нежели обеспечения реального участия" |
La Sra. Achmad dice que, como las niñas maldivas tienen un limitado acceso a la educación superior, sería útil saber si en el Plan de Acción Nacional y la política nacional de género se prevé la adopción de medidas de acción afirmativa en beneficio de las mujeres en la esfera de la educación. Г‐жа Ахмад говорит, что, поскольку мальдивские девочки имеют ограниченный доступ к высшему образованию, было бы полезно знать, предусматриваются ли в национальном плане действий и национальной политике по гендерным вопросам целенаправленные меры в интересах женщин в области образования. |
Concretamente, se encargó al Ministro que dirigiese la aplicación de la política de acción afirmativa del Gobierno Если говорить более конкретно, то данному министру было поручено руководить реализацией правительственной политики позитивных действий |
En caso afirmativo, sírvanse indicar con qué frecuencia se revisan estos métodos y prácticas, así como identificar a los funcionarios responsables de dicha revisión. Если такие процедуры уже установлены, просьба сообщить, насколько часто производится пересмотр таких методов и такой практики, а также указать, какие должностные лица несут ответственность за проведение такого пересмотра. |
Ahora bien, no se debe pasar por alto que los beneficios económicos como la rebaja de impuestos, la compensación o los contratos públicos se suelen conceder a empresas o instituciones que tienen políticas de acción afirmativa, ni que se imponen sanciones a las empresas o instituciones que no las tienen В то же время не следует забывать о том факте, что такие финансовые льготы, как сокращение налогов, выплата компенсации или правительственные контракты, предоставляются компаниям или учреждениями, которые осуществляют политику позитивных действий; с другой стороны, следует помнить о том, что санкции могут применяться в отношении тех компаний или учреждений, которые не соответствуют критериям подобной политики |
Si la respuesta al No # fuere afirmativa, la solicitud deberá incluir Если ответ на вопрос # утвердительный, то заявка должна включать |
Procurando el empoderamiento político y socioeconómico de las mujeres rurales y apoyando su participación plena e igualitaria en la adopción de decisiones a todos los niveles, incluso con medidas de acción afirmativa, cuando proceda, y apoyando a organizaciones de mujeres, sindicatos u otras asociaciones y grupos de la sociedad civil que promuevan los derechos de la mujer rural; обеспечения политического и социально-экономического расширения прав и возможностей сельских женщин на основе поддержки их полного и равного участия в процессе принятия решений на всех уровнях, в том числе за счет проведения, при необходимости, антидискриминационных мероприятий и оказания поддержки женским организациям, профсоюзам и другим ассоциациям и группам гражданского общества, борющимся за права сельских женщин; |
Las políticas de acción afirmativa sólo son admisibles en la medida en que no contravienen el principio de no discriminación. Позитивные действия допустимы лишь в том случае, если они не нарушают принципа недопущения дискриминации. |
Por otra parte, quisiera saber si existen asociaciones de carácter racista, y en caso afirmativo, si han sido objeto de sanción y de qué tipo. Далее, он хотел бы знать, существуют ли в Эстонии организации расистского характера, и, если да, применялись ли к ним санкции и что это было за наказание. |
Por lo general obtenía una respuesta afirmativa; sin embargo, la mayoría de las personas no creían que fuera posible. Ответ, как правило, был утвердительным, хотя большинство людей считало, что такое решение невозможно. |
Su delegación comprende el propósito del artículo 4 y hay algunos ejemplos de programas de acción afirmativa que promueven el bienestar y la educación de las mujeres, especialmente las de las islas exteriores, que tienen menos oportunidades educacionales y de otra índole. Делегации понятен смысл статьи 4, и в ряде случаев осуществлялись программы позитивных действий в интересах женщин и повышения их образовательного уровня, прежде всего женщин с Внешних островов, возможности которых в области образования и других областях ограниченны. |
El Comité observa con preocupación que los dalit que se convierten al islam o al cristianismo para escapar a la discriminación de casta al parecer pierden los derechos que les reconocen los programas de acción afirmativa, a diferencia de los que se vuelven budistas o sijes (inciso vii) del apartado d) del artículo 5 y párrafo 2 del artículo 2). Комитет с озабоченностью отмечает, что представители далитов, обращающиеся в ислам или христианство во избежание дискриминации по кастовому признаку, как утверждается, утрачивают свои права в рамках программ позитивных действий, в отличие от обращенных в буддизм или в религию сикхов (статьи 5 d) vii) и 2 (2)). |
Reiteró que tenía interés en que los Estados afectados formularan programas especiales (de “acción afirmativa”) que permitieran a todos los miembros de la sociedad gozar de igualdad de oportunidades, con independencia de su etnia, raza o idioma, y dieran a conocer las medidas que adoptaran en la Conferencia Mundial contra el Racismo Он вновь заявил о своей заинтересованности в том, чтобы соответствующие государства разработали специальные программы («программы позитивных действий»), позволяющие обеспечивать равенство возможностей для всех членов общества независимо от их этнической, расовой или языковой принадлежности, и чтобы они информировали о мерах, которые будут приняты, Всемирную конференцию по борьбе против расизма |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении afirmativo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова afirmativo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.